给脸的俄文
音标:[ gěiliǎn ] 发音:
"给脸"的汉语解释用"给脸"造句给脸 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:gěiliǎn
пощадить (чьё-л.) самолюбие, поддержать (чей-л.) престиж
- "给老师们的提示" 俄文翻译 : Школы и университеты
- "给穿上" 俄文翻译 : одеть
- "给自己梳头" 俄文翻译 : чесатьсяпочесаться
- "给祠" 俄文翻译 : pinyin:jǐsìприносить жертву, совершать жертвоприношение
- "给自己梳头发" 俄文翻译 : причесатьсяпричёсываться
- "给电" 俄文翻译 : pinyin:gěidiàn, jǐdiànэл. (электро)питание, электроснабжение
- "给自己添麻烦" 俄文翻译 : тревожиться
- "给由" 俄文翻译 : pinyin:jǐyóuпредставить основания, сделать представление (для повышения по службе)
- "给自己盖房子" 俄文翻译 : строиться
其他语种
- 给脸的英语:save (another's) face -- so as not to embarrass him; be nice or considerate to others
- 给脸的韩语:[동사] (1)체면을 세워 주다. 你给我个脸, 务必赏光; 제 체면이 서도록 꼭 와 주십시오 =[给面子] →[赏shǎng脸] (2)좋은 낯으로 대하다. 那个人给不得脸; 저 사람에게는 좋은 낯으로 대할 수가 없다
- 给脸什么意思:给面子;给以礼遇。 ▶ 老舍 《沈二哥加了薪水》: “司长比他大的多, 他得承认自己是‘小不点’。 况且司长这样客气呢, 能给脸不兜着么?” 骆宾基 《罪证》九: “你看, 老财东就是这样不给脸。”