绝对化的俄文
音标:[ juéduìhuà ] 发音:
用"绝对化"造句绝对化 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:juéduìhuà
возводить в абсолют, абсолютизировать
- "绝对" 俄文翻译 : [juéduì] абсолютный; категорический; абсолютно; категорически; перед отрицанием никак, ни в коем случае
- "相对化拓扑" 俄文翻译 : Индуцированная топология
- "绝对 url" 俄文翻译 : абсолютный url-адрес
- "绝对值" 俄文翻译 : pinyin:juéduìzhíмат. абсолютная величина числа
- "绝对地" 俄文翻译 : абсолютно
- "绝对数" 俄文翻译 : pinyin:juéduìshǔ1) мат. абсолютная величина числа2) общее (суммарное) количество, абсолютный итог
- "绝对权" 俄文翻译 : pinyin:juéduìquánюр. абсолютное право
- "绝对法" 俄文翻译 : pinyin:juéduìfǎ1) абсолютный закон2) абсолютный метод
- "绝对的" 俄文翻译 : pinyin:juéduìdeабсолютный; категорический, решительный; позитивный; полный; сплошной; чистый; филос. абсолют
- "绝对论" 俄文翻译 : pinyin:juéduìlùnфилос. учение об абсолюте; абсолютизм
- "绝对量" 俄文翻译 : pinyin:juéduìliàngмат. абсолютная величина
- "绝对项" 俄文翻译 : pinyin:juéduìxiàngмат. свободный член (уравнения)
- "绝对主义" 俄文翻译 : pinyin:juéduìzhǔyìфилос. абсолютная идея; абсолютный идеализм
- "绝对交集" 俄文翻译 : неявное пересечение
- "绝对伏特加" 俄文翻译 : Абсолют (водка)
- "绝对优势" 俄文翻译 : Абсолютное преимущество
- "绝对君主制" 俄文翻译 : абсолю́тная мона́рхия
- "绝对回避" 俄文翻译 : отвод без объяснения причиннемотивированный отвод
- "绝对多数" 俄文翻译 : абсолютное большинство
- "绝对定位" 俄文翻译 : астро-геодезическое направление
- "绝对年代" 俄文翻译 : абсолютная геохронология
- "绝对收敛" 俄文翻译 : Абсолютная сходимость
- "绝对星等" 俄文翻译 : абсолютная звездная величина
- "绝对机密" 俄文翻译 : соверше́нно секре́тный
- "绝对伽罗瓦群" 俄文翻译 : Абсолютная группа Галуа
例句与用法
- 同样,第5段的内容也过于绝对化。
То же самое относится и к пункту 5, который сформулирован как категорическое утверждение. - 以绝对化的方式规定法律行为能力,将导致对某些类型智残者的利用。
Правоспособность означает также юридическую ответственность в суде. - 以绝对化的方式规定法律行为能力,将导致对某些类型智残者的利用。
Установление абсолютной правоспособности приведет к эксплуатации лиц, страдающих определенными формами умственных недостатков. - 尽管让国家信息更具可比性明显是一个可取目标,但这一要求不能绝对化。
Хотя обеспечение бóльшей сопоставимости национальной информации безусловно является желаемой целью, это требование не может быть абсолютным. - 有人提出,原则22要求“复原应尽可能”把受害者恢复到原有的状态的措辞过于绝对化,建议使用其他措辞。
Было высказано беспокойство, что формулировка принципа 22 слишком категорична, когда речь идет о требовании, чтобы при реституции, "по возможности", восстанавливалось первоначальное положение пострадавшего лица, существовавшее до нарушения, и было предложено использовать другие слова.
绝对化的俄文翻译,绝对化俄文怎么说,怎么用俄语翻译绝对化,绝对化的俄文意思,絕對化的俄文,绝对化 meaning in Russian,絕對化的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。