缔结的俄文
音标:[ dìjié ] 发音:
"缔结"的汉语解释用"缔结"造句缔结 перевод
俄文翻译手机版
- [dìjié]
заключить (договор и т.п.); установить (отношения)
缔结和约 [dìjié héyuē] — заключить мирный договор
- "条约的缔结" 俄文翻译 : заключение договора
- "缔结条约" 俄文翻译 : вступать в договорзаключить договор
- "缔结条约的能力" 俄文翻译 : компетентность заключать договоры
- "日本和俄罗斯缔结和平条约联合委员会" 俄文翻译 : совместная российско-японская комиссия по вопросам заключения мирного договора
- "民族和解协定缔结前的协议" 俄文翻译 : "соглашение"соглашение
- "俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国缔结联盟条约" 俄文翻译 : договор об образовании сообщества российской федерации и республики беларусь
- "禁止使用军事、政治或经济压力强迫缔结条约宣言" 俄文翻译 : "декларация о запрещении применения военного
- "关于缔结一项保护集成电路知识产权的条约问题外交会议" 俄文翻译 : дипломатическая конференция по завершению разработки договора об охране интеллектуальной собственности в отношении интегральных схем
- "修改1923年9月12日在日内瓦缔结的禁止猥亵图书流通与贩卖公约的议定书" 俄文翻译 : "протокол
- "就一项可能缔结的停止核试验协定的违约行为研究其侦察可能性的专家会议" 俄文翻译 : совещание экспертов по изучению возможности выявления нарушений возможного соглашения о приостановке ядерных испытаний
- "缔约过程" 俄文翻译 : процесс заключения договора
- "缔约能力" 俄文翻译 : договорная правоспособность
- "缔约方修正小组" 俄文翻译 : группа договаривающихся сторон по внесению поправок
- "缔约方会议" 俄文翻译 : конференция сторонсовещание государств - участников
- "缔造" 俄文翻译 : pinyin:dìzàoсоздавать, конструировать, основывать; ставить (дело)
- "缔约方" 俄文翻译 : договаривающиеся сторонывысокая договаривающаяся сторона
- "缔造人人共享的二十一世纪" 俄文翻译 : к всеобщности в xxi веке
例句与用法
- 古巴与11个国家缔结了引渡公约。
Куба заключила соглашения о выдаче с 11 странами. - 哈马斯对与敌人缔结和平毫无兴趣。
ХАМАС не заинтересован в установлении мира с врагом. - 正在与其他国家谈判缔结类似协定。
Ведутся переговоры о заключении аналогичных соглашений с другими странами. - 贵国是否就引渡缔结过多边协定?
Заключала ли ваша страна многосторонние соглашения о выдаче? - 贵国是否就引渡缔结过双边协定?
Заключала ли ваша страна двусторонние соглашения о выдаче? - 古巴与11个国家缔结了引渡公约。
Куба заключила соглашения о выдаче с 11 странами. - 我们呼吁早日缔结《海关合作协定》。
Мы призываем к скорейшему заключению Соглашения о таможенном сотрудничестве. - 很多婚姻的缔结是理所当然的事情。
Многие браки заключаются как само собой разумеющееся дело. - 为此目的,缔结了大量的双边协定。
В этих целях было заключено множество двусторонних соглашений. - 欧洲联盟希望该公约能早日缔结。
ЕС надеется на скорейшее завершение работы над проектом конвенции.