自感的俄文
音标:[ zìgǎn ] 发音:
"自感"的汉语解释用"自感"造句自感 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zìgǎn
эл. самоиндукция; самоиндукционный
- "自感应" 俄文翻译 : pinyin:zìgǎnyìngфиз. самоиндукция
- "自意" 俄文翻译 : pinyin:zìyìпо собственному желанию, по своей прихоти
- "自愈技术" 俄文翻译 : технология самовосстановления
- "自惭形秽" 俄文翻译 : pinyin:zìcánxínghuìстыдиться своей отсталости
- "自愿" 俄文翻译 : [zìyuàn] добровольный; добровольно
- "自悔" 俄文翻译 : каятьсяраскаятьсясожалетьпокаятьсяраскаиватьсяжалетьпечалиться
- "自愿交保协定" 俄文翻译 : соглашение о дорбровольном применении гарантий
- "自恧" 俄文翻译 : стыдиться самого себя
- "自愿兵" 俄文翻译 : pinyin:zìyuànbīng(солдат-)доброволец
例句与用法
- 我还要亲自感谢你让我们荣幸地出席今天安理会的会议。
Я также хотел бы выразить Вам лично свою признательность в связи с Вашим сегодняшним присутствием в зале Совета. - 但是这一恶劣的行径没过多久就遭到了惩罚,在他的两个儿子自感潇洒时。
Однако в этот раз строгие правила были нарушены, когда две девушки неожиданно взялись за руки. - 我要亲自感谢监测机制主席胡安·拉腊因大使及其同事的奉献和工作。
Я хотел бы лично воздать должное Председателю Механизма наблюдения послу Хуану Ларраину и его коллегам за приверженность этой работе. - 因此,主席先生,我要亲自感谢你和安理会所有成员对本次会议所给予的重视。
Г-н Председатель, поэтому я хотел бы лично поблагодарить Вас и всех членов Совета за то значение, которое Вы придаете этому заседанию. - 第五,我欢迎佩特里奇大使关于斯雷布雷尼察受害者的决定。 我祝贺他并亲自感谢他。
В-пятых, позвольте мне выразить признательность послу Петричу и лично поблагодарить его за его решение в отношении жертв в Сребренице. - 不需要接种疫苗,除非与会者是来自感染黄热病的国家或在六天内从这样的国家过境。
Вакцинации нужны только в том случае, если участник прибывает из страны, зараженной желтой лихорадкой, или следует через нее транзитом в течение шестидневного периода. - 当本委员会派遣的代表团在开罗时,探视了巴勒斯坦医院,亲自感受加沙战火造成的伤害。
В ходе пребывания в Каире делегация Комитета побывала в палестинской больнице, чтобы своими глазами увидеть, что пришлось вынести людям в Газе. - 各学员所代表的空间技术研究所都在各自感兴趣的领域内收到了用于开展该项目的数据子集。
Для осуществления этого проекта учреждениям по применению космических технологий, сотрудниками которых являются эти участники, были предоставлены поднаборы данных в интересующей их области. - 我还要亲自感谢他最近于六月份访问中非各国期间向安全理事会特派团表达的礼节。
Я бы также хотел лично поблагодарить его за многие любезности, которые он оказывал миссии Совета Безопасности во время ее недавнего визита в страны Центральной Африки в июне месяце. - 在本组织资金不足的情况下,各种复杂性更加艰难,但一些冲突只是由于本组织自感有限而变得复杂。
Вместе с тем некоторые конфликты еще более усугубляются в силу того, что Организация осознает ограниченность своих действий.
- 更多例句: 1 2