查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

自营工作者的俄文

发音:  
自营工作者 перевод

俄文翻译手机手机版

  • "лицо

例句与用法

  • 这些人多数是农业、零售贸易、运输及其他服务行业的自营工作者
    Это по сравнению с 2002 годом меньше на 51,8 тысяч человек (1,9%).
  • 约有60%的新工作是由微型企业、自营工作者和家庭服务创造的。
    Примерно 60 процентов новых рабочих мест было создано микропредприятиями, лицами, занимавшимися индивидуальной трудовой деятельностью, а также в сфере бытового обслуживания.
  • 这些人多数是农业、零售贸易、运输及其他服务行业的自营工作者
    Из них большая часть является самостоятельными работниками, которые заняты в сельском хозяйстве, в сфере розничной торговли, по оказанию транспортных и других услуг населению.
  • 计件或按实际工作时间付酬的工人以及无报酬家庭工人和自营工作者的工作时间各不相同。
    В конце 1990 годов самым продолжительным был рабочий день домашней прислуги.
  • 现实情况是,在发展中国家的就业妇女中近2/3是自营工作者或无报酬的家庭佣工。
    Реальное же положение дел таково, что почти две трети работающих женщин в развивающихся странах заняты индивидуальной трудовой деятельностью или являются неоплачиваемыми домашними работницами.
  • 三分之二的自营职业妇女属于自营工作者、不雇佣任何人,自营职业的妇女有半数开设家庭企业。
    Две трети самозанятых женщин являются самостоятельными хозяевами, которые не имеют служащих, при этом половина управляет домашними предприятиями.
  • 在非正规就业内,妇女比男子更可能成为家庭企业中的自营工作者、家庭佣工和无报酬工人。
    В сфере неформальной занятости для женщин существует бόльшая вероятность, чем для мужчин, трудиться в качестве самозанятых работников, домашней прислуги и неоплачиваемых работников в семейных предприятиях.
  • 计件或按实际工作时间付酬的工人以及无报酬家庭工人和自营工作者的工作时间各不相同。
    Работники, заработок которых выплачивается за единицу продукта или отработанные часы, а также работники семейных предприятий, чей труд не оплачивается, и самостоятельные работники не имеют постоянной продолжительности рабочего дня.
  • 弱势就业方面,无论是无报酬家庭劳力或是自营工作者,妇女所占比例自1997年以来已下降大约5%。
    Доля женщин, занятых в уязвимых сферах занятости, будь то в качестве неоплачиваемых надомных работниц или самозанятых работников, сократилась примерно на 5 процентов с 1997 года.
  • 弱势就业方面,无论是无报酬家庭劳力或是自营工作者,妇女所占比例自1997年以来已下降大约5%。
    Доля женщин, занятых в уязвимых сферах занятости, будь то в качестве неоплачиваемых надомных работниц или самозанятых работников, сократилась примерно на 5 процентов с 1997 года.
用"自营工作者"造句  

其他语种

自营工作者的俄文翻译,自营工作者俄文怎么说,怎么用俄语翻译自营工作者,自营工作者的俄文意思,自營工作者的俄文自营工作者 meaning in Russian自營工作者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。