航线管理的俄文
发音:
用"航线管理"造句航线管理 перевод
俄文翻译手机版
- респираторная терапия
- "线管" 俄文翻译 : pinyin:xiànguǎnпровода и трубы
- "航线" 俄文翻译 : [hángxiàn] 1) морская линия; водный путь 2) авиалиния; воздушная трасса
- "导线管" 俄文翻译 : кондуит
- "螺线管" 俄文翻译 : pinyin:luóxiànguǎnэл. соленоид
- "航线段" 俄文翻译 : отрезокучасток
- "航线点" 俄文翻译 : пункт маршрута
- "航线的" 俄文翻译 : маршрутный
- "阴极射线管" 俄文翻译 : электронно-лучевая трубка
- "东北航线" 俄文翻译 : смпсевморпу́тьсе́верный морско́й путь
- "圆圈航线" 俄文翻译 : круг
- "方块航线" 俄文翻译 : коробка
- "方盒航线" 俄文翻译 : коробка
- "环形航线" 俄文翻译 : схема воздушного патрулирования по кольцевому маршрутускаковой круг
- "空中航线" 俄文翻译 : возду́шная тра́сса
- "等待航线" 俄文翻译 : Зона ожидания
- "航线绘算" 俄文翻译 : прокладка
- "起落航线" 俄文翻译 : коробочкакруг
- "标绘一条航线" 俄文翻译 : обозначить направление
- "超导螺线管电磁铁" 俄文翻译 : сверхпроводник соленоидального электромагнита
- "管理" 俄文翻译 : [guǎnlǐ] 1) управлять; заведовать; ведать; управление 2) контролировать; смотреть за кем-либо/чем-либо 管理牲口 [guǎnlǐ shēngkou] — смотреть за скотиной 田间管理 [tiánjiān guǎnlǐ] — уход за посевами
- "阴极射线管娱乐装置" 俄文翻译 : Развлекательное устройство на основе электронно-лучевой трубки
- "windows管理" 俄文翻译 : Администрирование Windows
- "水管理" 俄文翻译 : водоустройствоводопользованиеэксплуатация водных ресурсовводное хозяйствоуправление водохозяйственной деятельностью
- "管理人" 俄文翻译 : pinyin:guǎnlǐrénюр. лицо, ведущее дела без полномочий, управляющий
- "航船" 俄文翻译 : pinyin:hángchuánрейсовый пароход; джонка, совершающая регулярные рейсы; грузо-пассажирское судно
- "航行" 俄文翻译 : [hángxíng] 1) плавать; плавание; рейс 2) летать; полёт; рейс
例句与用法
- 航线管理局只管辖较大机场中的52个。
Остальные входят в подчинение Управления гражданской авиации. - 空中航线管理局[后後]来命令该机停飞。
Управление воздушных перевозок впоследствии запретило полеты этого самолета. - 航线管理局只管辖较大机场中的52个。
Управление воздушных перевозок (УВП) осуществляет контроль лишь за 52 наиболее важными из них. - 金沙萨民航局的正式名称为空中航线管理局。
Официальное название Управления гражданской авиации в Киншасе — Управление воздушных перевозок (УВП). - 但航线管理局无视有关通知,仍准许大湖区航空公司继续使用EL前缀。
УВП разрешило КАГЛ продолжать использовать приставку “EL” несмотря на это извещение. - 这些省的机场不对金沙萨空中航线管理局负责,而是对地方当局负责。
Аэропорты в этих провинциях относятся к сфере ответственности местных властей, а не УВП в Киншасе. - 军事人员将有关这些飞行的违规飞行计划资料交给了当地空中航线管理局。
Информация об этих полетах, передаваемая военным персоналом диспетчерской службе аэропорта, была неполной. - 空中航线管理局负责提供包括停机坪管制在内的机场服务,但对军事停机区没有管制权。
УВП отвечает за обслуживание в аэропортах, включая контроль за самолетной стоянкой, но не контролирует места стоянки военных самолетов. - 核查结果应当存入空中航线管理局中央数据库,在可能的情况下可由民航组织协助进行。
Результаты таких проверок должны заноситься в централизованную базу данных Управления воздушных перевозок (УВП), по возможности при содействии ИКАО. - 当地空中航线管理局及海关人员可核查民用航班,但对贴上“军事”标签的航班没有管辖权。
Сотрудники местных отделений УВП и таможни проверяют гражданские рейсы, но их юрисдикция не распространяется на полеты, квалифицируемые как «военные».
- 更多例句: 1 2
其他语种
航线管理的俄文翻译,航线管理俄文怎么说,怎么用俄语翻译航线管理,航线管理的俄文意思,航線管理的俄文,航线管理 meaning in Russian,航線管理的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。