草菅的俄文
音标:[ cǎojiān ] 发音:
"草菅"的汉语解释用"草菅"造句草菅 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cǎojiān
1) простая трава, былинка
2) презирать, не ставить ни в грош
3) деревня, некультурный
- "草菅人(民)命" 俄文翻译 : ни в грош не ставить человеческую жизнь
- "草莽英雄" 俄文翻译 : рыцари глуши (о бродягах)
- "草莽之臣" 俄文翻译 : чиновник в отставке
- "草莽" 俄文翻译 : pinyin:cǎomǎng1) глушь, захолустье; в деревне2) в отставке3) грубый, низкий
- "草菇" 俄文翻译 : pinyin:cǎogūбот. вольвария съедобная (Volvaria volvacea Fr.)
- "草莱" 俄文翻译 : pinyin:cǎolái1) дикорастущие травы; сорняки2) дикие луга, поля; глушь
- "草菰" 俄文翻译 : pinyin:cǎogūвм. 草菇
- "草莓车轴草" 俄文翻译 : Клевер земляничный
- "草薙" 俄文翻译 : цаоти
例句与用法
- 不能以附带损害为借口来草菅人命。
Ни одну человеческую жизнь нельзя с легкостью списать как побочный ущерб. - 因此,科特迪瓦当局草菅人命,违反了《公约》第六条第1款。
Таким образом, ивуарийские власти произвольно лишили своих жертв жизни в нарушение пункта 1 статьи 6 Пакта. - 我们在历史上第一次目睹有人犯下历来最疯狂的草菅人命的可恶行径之一。
Впервые в истории мы явились свидетелями одного из самых ужасающих актов безумного презрения к человеческой жизни. - 我们谴责叛乱分子草菅人命,无视无数人为建设阿富汗美好未来而付出的辛勤努力和牺牲。
Мы осуждаем мятежников за презрение к человеческой жизни и огромному труду и жертвам, принесенным множеством людей во имя построения лучшего будущего для Афганистана. - 必须能够让我们的公民看到他们过着有益生活的社会与草菅人命的恐怖主义思潮之间的区别。
Наши граждане должны иметь возможность проводить различие между обществами, где они ведут продуктивную жизнь, и террористическими движениями, для которых человеческая жизнь ничего не стоит. - 在应对草菅人命,包括以色列和巴勒斯坦人命的恐怖袭击时,以色列均采取措施予以保护。
Принимая меры в ответ на нападения террористов, не проявляющих никакого уважения к человеческой жизни — как израильтян, так и палестинцев — Израиль предпринимает шаги, чтобы защитить и тех, и других. - (a) 向当局发出明确信号,如不立即停止草菅人命的进攻,将导致依照第七章采取迅速和果断措施。
a) четко дать понять режиму, что, если он немедленно не прекратит свои кровавые наступательные операции, против него будут оперативно и решительно применены меры, предусмотренные главой VII Устава.