血仇的俄文
发音:
"血仇"的汉语解释用"血仇"造句血仇 перевод
俄文翻译手机版
- Хэтфилды и Маккои (мини-сериал)
- "恶灵古堡:血仇" 俄文翻译 : Обитель зла: Вендетта
- "血人儿" 俄文翻译 : pinyin:xiěrénrзалитый кровью (окровавленный) человек
- "血亲复仇" 俄文翻译 : Междоусобица
- "血余" 俄文翻译 : pinyin:xuèyúкит. фарм. жжёный волос (применяется при приготовлении лекарств)
- "血亲" 俄文翻译 : [xuèqīn] кровное родство 血亲关系 [xuèqīn guānxi] — кровные узы
- "血余炭" 俄文翻译 : pinyin:xuèyútánкит. фарм. жжёный волос (применяется при приготовлении лекарств)
- "血亏" 俄文翻译 : pinyin:xuèkuīмалокровие, анемия
- "血债" 俄文翻译 : pinyin:xuèzhài, xiězhàiкровавый долг; расплата кровью
- "血书" 俄文翻译 : pinyin:xuèshū1) писать кровью2) письмо (послание), написанное кровью (обр. о документе из глубины оскорблённой души или с выражением решимости, протеста)
- "血像" 俄文翻译 : pinyin:xuèxiàngмед. гемограмма
例句与用法
- 在工作过程中发现了177个遭受血仇的家庭。
В ходе работы выявлены 177 семей, находящихся в состоянии кровной вражды. - 这一办法也适用于作为血仇受害者的学生,特别是在阿尔巴尼亚北部。
Эта возможность также имеется в распоряжении учащихся, являющихся жертвами кровной вражды, особенно на севере страны. - 在科索沃,司法掌握在人民自己的手中;部落法和血仇不幸仍在那里占上风。
В Косово люди сами берутся вершить правосудие; к сожалению, там по-прежнему царят племенные законы и кровная месть. - 这就打开了针对特定群体的 " 血仇法律 " 的可能性。
Это оставляет возможность для применения против конкретных групп законов по принципу вендетты. - 这就打开了针对特定群体的 " 血仇法律 " 的可能性。
Это оставляет возможность для применения против конкретных групп законов по принципу вендетты. - " 这一办法也适用于作为血仇受害者的学生,特别是在阿尔巴尼亚北部。
Эта возможность также имеется в распоряжении учащихся, являющихся жертвами кровной вражды, особенно на севере страны. - 委员会欢迎缔约国提供的关于《刑法》加大对与族间血仇有关的罪行的严厉处罚的资料。
Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о введении в Уголовный кодекс более строгих мер наказания за преступления на почве кровной мести. - 据报告在阿尔巴尼亚发生过gjakmarra或“血仇”(杀死被指称杀人者)形式的私刑杀人事件。
В этой стране сообщалось об убийствах людей в контексте кровной родовой мести (убийства предполагаемых убийц). - (10) 委员会欢迎缔约国提供的关于《刑法》加大对与族间血仇有关的罪行的严厉处罚的资料。
10) Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о введении в Уголовный кодекс более строгих мер наказания за преступления на почве кровной мести.
- 更多例句: 1 2