行食的俄文
发音:
"行食"的汉语解释行食 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xíngshí
1) делать моцион после принятия пищи
2) передавать блюдо (кушанье), угощать
3) есть на ходу; вести бродячий образ жизни
- "行韵" 俄文翻译 : pinyin:xíngyùnвторой иероглиф в 反切 (указывает финаль искомого слога)
- "行露" 俄文翻译 : pinyin:xínglù1) ходить по росе (обр. в знач.: иметь любовника)2) * роса на дороге (обр. о трудностях пути)
- "行首" 俄文翻译 : pinyin:hángshǒu1) начало ряда (строки)2) воен. голова построения (колонны)3) стар. гетера, звезда публичного дома
- "行障" 俄文翻译 : pinyin:xíngzhàngширма, экран
- "行首尾标志" 俄文翻译 : указатель ряда
- "行险" 俄文翻译 : pinyin:xíngxiǎnпренебрегать опасностью, рисковать; ходить по опасной дорожке
- "行香" 俄文翻译 : pinyin:xíngxiāngпосетить храм и возжечь курения (об офиц. лице)
- "行院" 俄文翻译 : pinyin:xíngyuàn1) ист. провинциальный цензорат (до дин. Тан)2) весёлый дом3) музыкант (в театре)
- "行马" 俄文翻译 : pinyin:xíngmǎстар. рогатка; частокол (напр. перед воротами учреждения)
例句与用法
- 执行食品卫生方案以确保食品安全。
b) осуществление программы пищевой гигиены для обеспечения безопасности пищевых продуктов. - 第三,各国有义务履行食物权。
И наконец, государства обязаны осуществлять право на питание. - 该是强制实行食物权的时候了。
Пришло время обеспечить реализацию права на питание в полном объеме. - 古巴是第一个推行食物权的国家。
Куба была первой страной региона, выступившей за обеспечение права на питание. - 在生产和分销的所有各阶段都得实行食物监察。
Инспектирование проводится на каждом этапе производства и распределения пищевых продуктов. - 首要步骤应当是制订一项国家战略以执行食物权。
Первым шагом должна стать разработка национальной стратегии осуществления права на питание. - 食物权使国家有义务尊重、保护和履行食物权。
Право на питание предусматривает обязанность государства его уважать, защищать и реализовывать на практике. - * 对上学女孩及其家庭直接进行食品和用品补贴项目。
девочкам, записывающимся в школу, и их семьям. - 制裁期间,采用供应证,实行食品项目中央配给制度。
После введения санкций была предусмотрена система, при которой продукты питания распределялись в централизованном порядке по продовольственным карточкам. - 对其他国家进行食品和医药封锁的国家,不应被称作是伟大的国家。
Страну, которая вводит эмбарго на поставки продовольствия и лекарств в другие страны, не назовешь великой.