补领的俄文
音标:[ bǔlǐng ] 发音:
用"补领"造句补领 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bǔlǐng
дополнительно получить, дополучить (что-л.)
- "补鞋服务" 俄文翻译 : сапожное делопочинка обуви
- "补靪儿" 俄文翻译 : pinyin:bǔdīngrзаплата
- "补骨脂" 俄文翻译 : pinyin:bǔgǔzhīбот. псоралея лещинолистная (Psoralea corylifolia L.)
- "补靪" 俄文翻译 : pinyin:bǔdīngзаплата
- "补骨脂属" 俄文翻译 : Псоралея
- "补集" 俄文翻译 : Разность множеств
- "补齐" 俄文翻译 : pinyin:bǔqíпополнять, укомплектовывать
- "补阙" 俄文翻译 : pinyin:bǔquēцензор (ведал материалами по критике действий трона, дин. Тан)
- "表" 俄文翻译 : = 表 7)
例句与用法
- 然[后後]的任务是在不同机构间寻求互补领域。
Далее задача будет состоять в том, чтобы установить сферы взаимодополняемости между различными органами. - 在格拉斯哥,有4名全职领薪和5名替补领薪治安官。
В Глазго имеется четыре штатных магистрата и пять дежурных магистратов, получающих жалование. - 在行政部门、各部委、处司中,都有妇女行政人员名单,用于填补领导职位空缺。
Во всех органах исполнительной власти, министерствах и ведомствах создан резерв кадров на руководящие должности из числа женщин. - 新形势已经为更加迅速扩大的南南贸易开辟了机会,即探索新出现的互补领域。
Эта новая реальность открывает возможности для ускоренного расширения торговли между странами Юга за счет использования возникающих новых факторов взаимодополняемости. - 在行政部门、各部委、处司中,都有妇女行政人员名单,用于填补领导职位空缺。
В настоящее время такие женщины проходят подготовку в Академии общественного и государственного строительства и на других аналогичных курсах. - 秘书长又回顾到,按照《法院规约》第三十二条第七项,大会应订立法院法官补领旅费的条件。
Они не являются должностными лицами Организации Объединенных Наций. - 此外,为了确定互补领域,应审查是否可以加强私营部门发展举措与维持和平之间的合作。
Кроме того, следует рассмотреть возможность обеспечения более тесного взаимодействия между инициативами по развитию частного сектора и миротворческой деятельностью с целью определения взаимодополняющих областей. - Lee女士(新加坡)欢迎监督厅在填补空缺员额,尤其是填补领导职位空缺方面取得的进展。
Г-жа Ли (Сингапур) выражает удовлетворение достигнутым прогрессом в решении вопроса о заполнении вакантных должностей в УСВН, в частности руководящих должностей. - 与此同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断发展。
Большинство зарегистрированных партнерств не только уже функционируют, но и представляют отчеты о достигнутом прогрессе в деле осуществления экспериментальных проектов и мероприятий. - 同时,上述许多举措也在通过吸纳新伙伴和与其他在互补领域开展工作的伙伴关系结盟,而不断发展。
Большинство зарегистрированных партнерств функционируют и сообщают о прогрессе, достигнутом в осуществлении экспериментальных проектов и мероприятий.
其他语种
- 补领的英语:replacement