表子的俄文
发音:
"表子"的汉语解释表子 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biǎozi
проститутка
- "表嫂" 俄文翻译 : pinyin:biǎosǎoжена старшего двоюродного брата
- "表姑" 俄文翻译 : pinyin:biǎogūдвоюродная тётка
- "表字" 俄文翻译 : pinyin:biǎozì1) второе имя, прозвище2) литературное прозвище, псевдоним
- "表姐媒" 俄文翻译 : двоюродные сестры (по матери)
- "表字印" 俄文翻译 : печать с иероглифами прозвища, неофициальная печать
- "表姐妹" 俄文翻译 : pinyin:biǎojiěmèiдвоюродные сестры (дочери брата матери)
- "表尺" 俄文翻译 : [biǎochǐ] воен. прицел
- "表姐" 俄文翻译 : pinyin:biǎojiěстаршая двоюродная сестра (по материнской линии)
- "表尺射程прицельная" 俄文翻译 : дальность
例句与用法
- 同时,也不能认为来文是代表子女提出的。
Нельзя также утверждать, что сообщение составлено от имени детей. - H 索赔的一部分或全部是母公司代表子公司提出的。
h Эта претензия частично или полностью заявлена материнской компанией от имени дочерних предприятий. - H 索赔的一部分或全部是母公司代表子公司提出的。
h Эта претензия частично или полностью заявлена материнской компанией от имени дочерних предприятий. См. - 父母的监护义务还包括监护子女的权利和代表子女的权利。
Их опека включает также право попечения над ребенком и право представлять ребенка. - 应考虑到要求联合国代表子孙[后後]代承担的作用和必须显示出集体责任感。
Следует учитывать роль, которую Организация должна играть в интересах будущих поколений, и проявлять чувство коллективной ответственности. - 他还代表子女指称存在违反《公约》第十七条、第二十三条和第二十四条的行为。
Он также указывает, от имени своих детей, на нарушения статей 17, 23 и 24 Пакта. - 他还代表子女指称存在违反《公约》第十七条、第二十三条和第二十四条的行为。
Он также указывает, от имени своих детей, на нарушения статей 17, 23 и 24 Пакта. - 此外,共同亲权的范围还扩大到在民事民件上共同代表子女和共同管理子女的财产。
Кроме того, совместные родительские права распространяются на совместное представительство детей в гражданских делах и совместное управление собственностью детей. - 8.3 提交人根据《公约》第十七条、第二十三条和第二十四条代表子女提出了申诉。
8.3 Автор представил жалобы по статьям 17, 23 и 24 Пакта от имени своих детей. - 根据《婚姻法》(第33条),家长是子女的监护人,即,他们自然的代表子女,照顾子女。
Согласно Закону о браке (статья 33) родители являются опекунами ребенка; они, что вполне естественно, заботятся о нем.
- 更多例句: 1 2