西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基的俄文
发音:
西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基 перевод
俄文翻译手机版
- симеон сакскобургготский
- "萨克森-科堡-哥达" 俄文翻译 : Саксен-Кобург-Гота
- "胡贝图斯 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Хубертус (наследный принц Саксен-Кобург-Готский)
- "萨克森-科堡-哥达王朝" 俄文翻译 : Саксен-Кобург-Готская династия
- "卡尔·爱德华 (萨克森-科堡-哥达公爵)" 俄文翻译 : Карл Эдуард (герцог Саксен-Кобург-Готский)
- "奧古斯特王子 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Август Саксен-Кобург-Готский
- "安德烈阿斯 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Андреас (принц Саксен-Кобург-Готский)
- "布拉干萨-萨克森-科堡-哥达王朝" 俄文翻译 : Династия Кобург-Браганса
- "恩斯特一世 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Эрнст I (герцог Саксен-Кобург-Готский)
- "恩斯特二世 (萨克森-科堡-哥达公爵)" 俄文翻译 : Эрнст II (герцог Саксен-Кобург-Готский)
- "斐迪南王子 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Фердинанд Саксен-Кобург-Заальфельдский
- "施比拉郡主 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Сибилла Саксен-Кобург-Готская
- "维多利亚 (萨克森-科堡和哥达)" 俄文翻译 : Виктория Саксен-Кобург-Готская (1822—1857)
- "维多利亚·梅丽塔 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Виктория Фёдоровна
- "菲利普王子 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Филипп Саксен-Кобург-Готский
- "贝阿特丽丝公主 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Беатриса Саксен-Кобург-Готская
- "阿尔弗雷德 (萨克森-科堡-哥达公爵)" 俄文翻译 : Альфред Саксен-Кобург-Готский
- "萨克森-哥达" 俄文翻译 : Саксен-Гота
- "弗里德里希·约西亚斯 (萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Фридрих Иосия (принц Саксен-Кобург-Готский)
- "阿尔弗雷德亲王 (爱丁堡和萨克森-科堡-哥达)" 俄文翻译 : Альфред, принц Саксен-Кобург-Готский
- "西美昂一世" 俄文翻译 : симеон i
- "萨克森-科堡-萨尔费尔德" 俄文翻译 : Саксен-Кобург-Заальфельд
- "恩斯特一世 (萨克森-哥达)" 俄文翻译 : Эрнст I (герцог Саксен-Готский)
- "萨克森-哥达-阿尔滕堡" 俄文翻译 : Саксен-Гота-Альтенбург
- "弗朗兹 (萨克森-科堡-萨尔费尔德)" 俄文翻译 : Франц (герцог Саксен-Кобург-Заальфельдский)
- "西羌" 俄文翻译 : pinyin:xīqiāngист. племена Западные Цяны (на границе нынешних провинций Сычуань-Шэньси-Ганьсу)
- "西罗马帝国" 俄文翻译 : Западная Римская империя
其他语种
- 西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基的泰文
- 西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基的法语:siméon ii de bulgarie
- 西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基的韩语:불가리아의 시메온 2세
- 西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基的阿拉伯语:سيميون الثاني ملك بلغاريا;
- 西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基的印尼文:simeon sakskoburggotski;
相关词汇
西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基的俄文翻译,西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基俄文怎么说,怎么用俄语翻译西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基,西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基的俄文意思,西美昂·薩克森-科堡-哥達斯基的俄文,西美昂·萨克森-科堡-哥达斯基 meaning in Russian,西美昂·薩克森-科堡-哥達斯基的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。