论死的俄文
发音:
"论死"的汉语解释论死 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lùnsǐ
квалифицировать вину как заслуживающую смерти; приговорить к смертной казни
- "论次" 俄文翻译 : pinyin:lùncìопределять порядок; устанавливать последовательность; (рассматривать) по порядку
- "论枪舞刀" 俄文翻译 : pinyin:lūnqiāngwǔdāoмахать пикой и потрясать мечом (обр. в знач.: бряцать оружием)
- "论民族自决权" 俄文翻译 : О праве наций на самоопределение
- "论来论去" 俄文翻译 : pinyin:lùnláilùnqùсудить да рядить; толковать и так и сяк
- "论永久和平" 俄文翻译 : К вечному миру
- "论旨" 俄文翻译 : pinyin:lùnzhǐтезис, основное положение
- "论法" 俄文翻译 : pinyin:lùnfǎаргументация, метод рассуждения; законы логики
- "论断" 俄文翻译 : [lùnduàn] суждение; заключение, вывод
- "论法的精神" 俄文翻译 : О духе законов
例句与用法
- 斌等皆论死,天祥毙於狱。
Все они были разграблены, а затем преданы огню. - 琮坐激变,且临阵先退,下狱论死。
Толкать их вперёд, отрезав им пути к отступлению И сделать их пленниками местности смерти. - 应在国家和国际各级继续讨论死刑问题。
Дискуссии по вопросу о смертной казни должны продолжаться как на национальном, так и на международном уровне. - 论死,死於狱中。
Затем он убивает его, очищает мертвых в Аду. - 塞拉利昂正在推行的宪法审查进程为辩论死刑问题提供了机会。
Текущий процесс пересмотра Конституции в Сьерра-Леоне также дает возможность обсудить этот вопрос. - 因此,本报告专门用一个部分讨论死刑执行恢复的问题是适当的。
Именно поэтому вопросу о возобновлении смертной казни уместно посвятить отдельный раздел настоящего доклада. - 不论死刑是否实际执行,都存在违反第六条第2款的情况。
Нарушение пункта 2 статьи 6 имеет место вне зависимости от того, был приведен в исполнение смертный приговор или нет. - 例如,荷兰支持在多个国家开展项目,以了解和公开辩论死刑问题。
Например, Нидерланды оказывают поддержку в организации общественных дебатов по смертной казни в различных странах. - 无论死刑是否实际执行,都存在着违反第六条第2款的行为。
Нарушение пункта 2 статьи 6 имеет место вне зависимости от того, был приведен в исполнение смертный приговор или нет. - 因此,如果损失是直接的,可予赔偿,无论死者受到攻击是在哪个国家。
Таким образом, если потери являются прямым результатом нападения, они подлежат компенсации вне зависимости от того, в какой стране погибший пострадал от него.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 论死什么意思:判处死刑。 ▶ 《史记‧平准书》: “ 汤 奏当 异 九卿见令不便, 不入言而腹诽, 论死。” ▶ 《资治通鉴‧汉高祖九年》: “今吾三族皆以论死。” ▶ 胡三省 注: “谓以罪论抵死。” ▶ 《明史‧刑法志一》: “ 太祖 曰: ‘子论死, 父救之, 情也, 但论其子, 赦其父。 ...