诽谤者的俄文
音标:[ fěibàngzhe ] 发音:
用"诽谤者"造句诽谤者 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fěibàngzhe
клеветник
- "诽谤" 俄文翻译 : [fěibàng] клеветать; чернить, обливать грязью; клевета 诽谤性 [fěibàngxìng] — клеветнический
- "诽谤性" 俄文翻译 : pinyin:fěibàngxìngклеветнический
- "诽谤文" 俄文翻译 : pinyin:fěibàngwénпасквиль (письменный)
- "诽谤木" 俄文翻译 : pinyin:fěibàngmù* доска для порицания (выставлялась в древности на дороге, народ мог отмечать на ней проступки правителя ─ вплоть до императора)
- "诽谤的" 俄文翻译 : унизительный
- "诽谤罪" 俄文翻译 : pinyin:fěibàngzuìюр. клевета; дело по обвинению в клевете
- "诽谤话" 俄文翻译 : pinyin:fěibànghuàклевета: пасквиль
- "反诽谤联盟" 俄文翻译 : антидефамационная лига
- "网上诽谤" 俄文翻译 : диффамация в компьютерной сфере
- "血祭诽谤" 俄文翻译 : Кровавый навет на евреев
- "诽谤性的" 俄文翻译 : клеветнический
- "背[后後]诽谤他人" 俄文翻译 : оклеветать
- "道德和诽谤问题训练联合倡议" 俄文翻译 : совместная инициатива в области обучения по вопросам этики и диффамации
- "课" 俄文翻译 : [kè] = 課 1) урок; занятия 上课 [shàngkè] — идти на занятия; начало занятий; заниматься 2) предмет, дисциплина; лекция; урок 俄语课 [éyǔkè] — урок русского языка 选修课 [xuǎnxiūkè] — факультативный предмет [курс] 3) урок (учебный час) 今天有五堂课 [jīntiān yǒu wǔtáng kè] — сегодня пять уроков 4) урок (напр., в учебнике) 第五课 [dìwǔ kè] — урок номер 5; пятый урок 5) книжн. облагать налогом • - 课本 - 课表 - 课程 - 课罚 - 课间休息 - 课时 - 课堂 - 课题 - 课外 - 课文 - 课桌
- "课[后後]活动" 俄文翻译 : программа продленного дня
- "课业" 俄文翻译 : pinyin:kèyèуроки, учение, учёба; занятия
例句与用法
- 绝不能让这些诽谤者毁灭联合国。
Мы не должны допустить, чтобы эти критики разрушили Организацию Объединенных Наций. - 绝不能让这些诽谤者毁灭联合国。 事实上,我们可以选择绝望或决心。
Ни к чему не обязывающие прения по вопросу о существенных реформах тянутся на протяжении долгого времени. - 国际刑院超越了其支持者的期望,并且使一些最顽固的诽谤者变得哑口无言。
Деятельность МУС превзошла ожидания его сторонников и озадачила некоторых из его ярых критиков. - 更突出的是,该方案证明,西方诽谤者针对津巴布韦的无端指责是完全错误的。
Более показательным является то, что эта программа доказала неправоту наших недоброжелателей на Западе и их необоснованных обвинений против Зимбабве. - 根据《刑法》第246条和第247条,凡认为自己受到诋毁或诽谤者,均可提起此种诉讼。
Он пришел к мнению, что в данных условиях авторы доказали, что они принадлежат к категории потенциальных жертв. - 根据《刑法》第246条和第247条,凡认为自己受到诋毁或诽谤者,均可提起此种诉讼。
В этом случае заявители могли бы присоединить свои иски в отношении диффамации уголовного характера к уголовному иску, уже возбужденному в отношении г-на Шоли. - 认为,在国家一级重新审查和加强立法很重要,特别是关于作为诽谤者攻击对象的少数群体的答辩权问题。
Участники отметили важное значение пересмотра и укрепления законодательства на национальном уровне, особенно в отношении права на ответ со стороны групп меньшинств, становящихся мишенью клеветы. - 代表团认为一些非政府组织是著名的诽谤者,要求他们秉持公正、客观和建设性的态度,但却一再未能见效。
Делегация рассматривает некоторые из этих неправительственных организаций в качестве известных провокаторов. Она не раз просила их проявлять объективность, справедливость и конструктивизм, но эти призывы остались без ответа.
其他语种
诽谤者的俄文翻译,诽谤者俄文怎么说,怎么用俄语翻译诽谤者,诽谤者的俄文意思,誹謗者的俄文,诽谤者 meaning in Russian,誹謗者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。