财阀的俄文
音标:[ cáifá ] 发音:
"财阀"的汉语解释用"财阀"造句财阀 перевод
俄文翻译手机版
- [cáifá]
финансовый магнат
- "日本财阀" 俄文翻译 : Дзайбацу
- "韩国财阀" 俄文翻译 : ЧеболиЧеболь
- "财迷" 俄文翻译 : pinyin:cáimí1) быть одержимым алчностью, быть сребролюбцем2) сребролюбец; скупец, скаред
- "财运" 俄文翻译 : pinyin:cáiyùn, cáiyunсчастье (везение, удача) (в денежных делах)
- "责" 俄文翻译 : [zé] тк. в соч.; = 責 1) обязанность; долг 2) обязывать; спрашивать [требовать] с кого-либо 3) выговаривать; укорять • - 责备 - 责成 - 责怪 - 责令 - 责骂 - 责难 - 责任 - 责任感 - 责任心 - 责任制 - 责问 - 责无旁贷
- "财路" 俄文翻译 : алиментыпрожиток
- "责 обвинять" 俄文翻译 : 见
- "财赋" 俄文翻译 : pinyin:cáifù1) богатство (национальное) и налоговые поступления2) деньги
- "责下" 俄文翻译 : pinyin:zéxiàответственный (зa что-л.)
- "财资" 俄文翻译 : pinyin:cáizīденьги, состояние
- "责人者" 俄文翻译 : pinyin:zérénzheответственное лицо
例句与用法
- 当时已经成为日本规模最大的财阀。
На тот момент это были самые большие по весу инвестиционные монеты. - 实际上是姫路财阀的大小姐。
По характеру настоящий ценитель красоты. - 一时间,“韩国第一大财阀参与走私”的报道被媒体炒得沸沸扬扬。
Судебный процесс по обвинению одного из наиболее влиятельных бизнесменов Южной Кореи был назван в СМИ «процессом века». - 大韩民国经验特有的另一个重要方针是特意建立私人大企业集团――财阀,控制了经济活动的一大部分。
В обмен на субсидии правительство устанавливало стандарты результатов деятельности. - 大韩民国经验特有的另一个重要方针是特意建立私人大企业集团----财阀,控制了经济活动的一大部分。
Еще одной важной стратегией, характеризующей опыт Республики Корея, является целенаправленное создание крупных частных конгломератов (чеболы), которые контролировали значительную часть экономической деятельности.