货款的俄文
音标:[ huòkuǎn ] 发音:
"货款"的汉语解释用"货款"造句货款 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:huòkuǎn
деньги на покупку товаров; выручка от продажи товаров
- "货棚" 俄文翻译 : pinyin:huòpéngторговая палатка, ларёк
- "货样簿" 俄文翻译 : pinyin:huòyàngbùальбом образцов
- "货殖" 俄文翻译 : pinyin:huòzhí1)* заниматься доходным делом (ремеслом, торговлей): накоплять богатства, богатеть, процветать2) товары; богатства, ценности
- "货样子" 俄文翻译 : pinyin:huòyàngziобразчик, образец (товара)
- "货泉" 俄文翻译 : pinyin:huòquánист. монеты с квадратным отверстием (в царстве Ван Мана; эпоха Хань)
- "货样儿" 俄文翻译 : pinyin:huòyàngrобразчик, образец (товара)
- "货流" 俄文翻译 : pinyin:huòliúгрузопоток
- "货样" 俄文翻译 : [huòyàng] образцы товаров
- "货源" 俄文翻译 : [huòyuán] источники товароснабжения; товароснабжение
例句与用法
- 买方没有就7月交付的货物支付货款。
Товар, поставленный в июле, ответчиком оплачен не был. - 卖方状告买方,要求支付未付货款。
Продавец предъявил иск на уплату остаточной суммы покупной цены. - 买方收取货物但是没有支付货款。
Покупатель принял товар, однако за него не заплатил. - 买方拒付货款,称货物不合规格。
Покупатель отказался уплачивать закупочную цену, ссылаясь на несоответствие товара. - 卖方因此起诉买方,要求支付拖欠货款。
Продавец предъявил покупателю иск о взыскании неуплаченной суммы. - 卖方还要求对买方拖欠的货款收取利息。
Продавец также требовал уплаты процентов с просроченной суммы. - 卖方申请仲裁,要求追回货款。
Продавец возбудил арбитражное разбирательство с целью взыскания оплаты. - 卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。
Продавец предъявил иск на неоплаченную сумму. - 法院准许原告索取货款的要求。
Суд удовлетворил требование истца в отношении уплаты закупочной цены. - 卖方诉请赔偿这批卡片的货款。
Продавец подал иск о возмещении стоимости карточек.