赛场的俄文
发音:
"赛场"的汉语解释用"赛场"造句赛场 перевод
俄文翻译手机版
- трек
ипподром
- "比赛场" 俄文翻译 : стадион
- "1966年世界盃赛场" 俄文翻译 : Стадионы чемпионата мира по футболу 1966
- "2008年夏季奧林匹克运动会比赛场馆" 俄文翻译 : Спортивные арены летних Олимпийских игр 2008
- "2008年夏季奧林匹克运动会比赛场馆列表" 俄文翻译 : Спортивные сооружения летних Олимпийских игр 2008
- "2008年欧洲足球锦标赛比赛场地" 俄文翻译 : Стадионы Чемпионата Европы по футболу 2008
- "2012年夏季奧林匹克运动会比赛场馆列表" 俄文翻译 : Спортивные сооружения летних Олимпийских игр 2012
- "2016年夏季奧林匹克运动会比赛场馆" 俄文翻译 : Спортивные объекты летних Олимпийских игр 2016
- "2018年冬季奧林匹克运动会比赛场馆" 俄文翻译 : Объекты Зимних Олимпийских игр 2018
- "2018年国际足总世界盃比赛场馆" 俄文翻译 : Стадионы чемпионата мира по футболу 2018
- "2022年冬季奧林匹克运动会比赛场馆" 俄文翻译 : Объекты Зимних Олимпийских игр 2022
- "2022年国际足总世界盃比赛场馆" 俄文翻译 : Стадионы чемпионата мира по футболу 2022
- "2016年夏季奧林匹克运动会和夏季帕拉林匹克运动会比赛场馆列表" 俄文翻译 : Спортивные сооружения летних Олимпийских и Паралимпийских игр 2016
- "2018年冬季奧林匹克运动会和冬季帕拉林匹克运动会比赛场馆列表" 俄文翻译 : Спортивные сооружения зимних Олимпийских игр 2018
- "赛因斯" 俄文翻译 : pinyin:sàiyīnsī(англ. science) наука; научный
- "赛哈县" 俄文翻译 : Сайха (округ)
- "赛城" 俄文翻译 : Сайберджая
- "赛取" 俄文翻译 : pinyin:sàiqǔсоревноваться за (напр. за почётное право)
- "赛基夫" 俄文翻译 : Сайков
- "赛博空间" 俄文翻译 : киберпростра́нствоинтернеткибернетическое пространствоинтернет
- "赛堡省" 俄文翻译 : Эль-Сейбо (провинция)
- "赛博滕罗伊特" 俄文翻译 : Зайботенройт
- "赛塔提拉" 俄文翻译 : Сеттатират
例句与用法
- [后後]来,白龙淡出职业足球赛场。
В итоге Педро решил уйти из профессионального футбола. - 下面是2013年度大赛使用的赛场。
Ниже приведены классы, применяющиеся в гонке 2013 года. - 每一比赛场地至少需备两个比赛用球。
В каждом турнире забрасывает не менее двух шайб. - 尤其在欧洲足球赛场上发生了一些事件。
Инциденты прежде всего имели место на европейских футбольных стадионах. - 转战欧洲赛场古尔比斯获得了巨大的成功。
Турне Кертиса Блоу по Европе прошло с успехом. - 在決赛之前两队从来沒有在欧洲赛场中遇到过。
Эти две команды никогда не играли друг против друга в еврокубках. - 运动员在每个单数局结束[后後]交换比赛场地。
Участники проходят через спортивный зал после каждого круга. - 我们都必须愿意协助发展一种平等的竞赛场地。
Мы все должны проявить готовность содействовать созданию равноправного пространства для действий. - 离岛(金门)首开赛场。
Долина земных властителей (не относится к Чистилищу) 1-й круг.