送命的俄文
音标:[ sòngmìng ] 发音:
"送命"的汉语解释用"送命"造句送命 перевод
俄文翻译手机版
- [sòngmìng]
загубить (свою) жизнь
- "送命差事" 俄文翻译 : опасная служба (служебное поручение)
- "送呈" 俄文翻译 : pinyin:sòngchéngподавать, представлять (рапорт); доносить по начальству
- "送君上河梁," 俄文翻译 : 拭淚不能語 На мост я тебя проводил, слёзы вытер, не смог говорить
- "送受话器" 俄文翻译 : портативная радиостанциягарнитурамикротелефонная трубка
- "送哭" 俄文翻译 : оплакивать, провожая в последний путь
- "送去一盒蛋糕" 俄文翻译 : послать коробку бисквита
- "送回" 俄文翻译 : pinyin:sònghuíотсылать (посылать) обратно, возвращать
- "送去" 俄文翻译 : отослать
- "送圣" 俄文翻译 : pinyin:sòngshèngсм. 送庫
例句与用法
- 因此,委员会认为来文人无法利用诉讼文件移送命令。
Комитет признал поэтому, что автор не имела возможности воспользоваться механизмом истребования дела. - 示威者担心送命,开始往家或其他较安全的地方跑。
Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места. - 示威者担心送命,开始往家或其他较安全的地方跑。
В результате применения слезоточивого газа и стрельбы, которую открыли силы безопасности, в толпе началась паника и давка. - 此外,委员会注意到,诉讼文件移送命令的令状是一种民事补救办法。
Кроме того, Комитет также отметил, что подача прошения об истребовании дела является гражданским средством правовой защиты. - 诉讼文件移送命令这一补救办法是根据法院规则第六十五条第1节提供的。
Возможность истребования дела судом более высокой инстанции предусмотрена в статье 1 правила 65 регламента Суда. - (a) 控制中心通过遥控地面站,以卫星所采用的二进制形式发送命令。
а) допустим, что центр управления полетом передает команды для управления спутником в формате двоичного кода через удаленную наземную станцию. - 当通过私人租赁线路从A国的控制中心向B国的地面站发送命令时,这也可能是个问题。
Зависит ли ответ на этот вопрос от конкретной практики управления полетом спутника? - 由于明显确凿的原因害怕会送命或被扣为人质或受非法扣押而被迫躲藏3天以上。
c) в связи с необходимостью скрываться в течение более 3 суток из-за явно обоснованного страха за свою жизнь или явно обоснованного страха оказаться заложниками или подвергнуться незаконному задержанию. - 布什是一个怪异的武士,他躲在[后後]方,却将本国年轻人送往数千公里之外去打仗和送命。
Буш — странный полководец, из тыла направляющий молодежь своей страны убивать и умирать за тысячи километров от берегов своей родины. - 当通过私人租赁线路从A国的控制中心向B国的地面站发送命令时,这也可能是个问题。
Это, в част-ности, может иметь важное значение, когда команды передаются из центра управления полетом в стра-не А на наземную станцию в стране В через частные арендуемые каналы связи.
- 更多例句: 1 2