通行进出协定的俄文
发音:
通行进出协定 перевод
俄文翻译手机版
- соглашение о передвижении и доступе
- "行进" 俄文翻译 : [xíngjìn] двигаться вперёд; маршировать
- "进出" 俄文翻译 : [jìnchū] 1) входить и выходить; вход и выход 2) (денежные) поступления и расходы [выплаты]
- "通行" 俄文翻译 : [tōngxíng] 1) проходить; проезжать; проход; проезд 2) общераспространённый; общепринятый
- "行进曲" 俄文翻译 : марш
- "进出口" 俄文翻译 : [jìnchūkǒu] импорт и экспорт; импортный и экспортный
- "通行券" 俄文翻译 : pinyin:tōngxíngquànохранное свидетельство, удостоверение, пропуск (на право входа и выхода)
- "通行处" 俄文翻译 : pinyin:tōngxíngchùпроходная
- "通行性" 俄文翻译 : пропусная способностьпроходимость
- "通行本" 俄文翻译 : pinyin:tōngxíngběnшироко распространённое обычное издание
- "通行权" 俄文翻译 : pinyin:tōngxíngquánюр. право прохода (проезда), право передвижения
- "通行的" 俄文翻译 : переходныйходовой
- "通行税" 俄文翻译 : pinyin:tōngxíngshuìтранзитная пошлина
- "通行证" 俄文翻译 : [tōngxíngzhèng] пропуск
- "通行费" 俄文翻译 : пла́тасборпошлинапо́шлина
- "军舰行进曲" 俄文翻译 : Марш военных кораблей
- "列队行进" 俄文翻译 : процессия
- "平行进口" 俄文翻译 : параллельный импорт
- "强行进入" 俄文翻译 : высадка десанта с боем
- "行进圆号" 俄文翻译 : Мелофон
- "交叉进出" 俄文翻译 : плавный переход между элементами
- "无障碍进出" 俄文翻译 : вседоступность
- "虚假进出口" 俄文翻译 : фиктивный экспорт/импорт
- "协定" 俄文翻译 : [xiédìng] соглашение; конвенция
- "可以通行的" 俄文翻译 : доступный
- "通行证和身份证股" 俄文翻译 : группа по выдаче пропусков и удостоверений личности
- "通衢" 俄文翻译 : [tōngqú] магистраль; столбовая дорога
例句与用法
- 我们呼吁双方执行《通行进出协定》。
Мы призываем обе стороны реализовать Соглашение о передвижении и доступе. - 还必须执行《通行进出协定》。
И Соглашение о передвижении и доступе должно быть выполнено. - 《通行进出协定》尚未得到充分执行。
Соглашение о передвижении и доступе так и не выполнено в полной мере. - 必须充分执行2005年《通行进出协定》。
Соглашение о передвижении и доступе 2005 года должно быть полностью осуществлено. - 必须充分执行2005年的《通行进出协定》。
Соглашение 2005 года о передвижении и доступе должно полностью выполняться. - 《2005年通行进出协定》尚未得到执行。
Соглашение о передвижении и доступе 2005 года до сих пор не выполняется. - 《2005年通行进出协定》尚未得到执行。
Соглашение о передвижении и доступе 2005 года до сих пор не выполняется. - 我想接着谈谈《通行进出协定》的实施情况。
Теперь я хотел бы перейти к ходу осуществления Соглашения о передвижении и доступе. - 必须全面执行2005年《通行进出协定》。
Соглашение о режиме передвижения и доступа 2005 года должно быть выполнено в полном объеме. - 此外,必须全面和立即执行《通行进出协定》。
Кроме того, необходимо в полном объеме и незамедлительно выполнить Соглашение о передвижении и доступе.
其他语种
- 通行进出协定的法语:accord réglant les déplacements et le passage
- 通行进出协定的阿拉伯语:اتفاق التنقل والعبور;
相关词汇
通行进出协定的俄文翻译,通行进出协定俄文怎么说,怎么用俄语翻译通行进出协定,通行进出协定的俄文意思,通行進出協定的俄文,通行进出协定 meaning in Russian,通行進出協定的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。