造类的俄文
发音:
造类 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zàolèi
классифицировать; классификация
- "造筑" 俄文翻译 : pinyin:zàozhùстроить; строительство, сооружение
- "造第" 俄文翻译 : pinyin:zàodì1) построить усадьбу (жильё)2) пристроиться, найти приют (место)
- "造粉体" 俄文翻译 : pinyin:zàofěntǐбот. амилопласт
- "造端" 俄文翻译 : pinyin:zàoduān1) положить (дать) начало, сделать почин, начать; породить, произвести2) брать начало в..., начинаться с...
- "造纸" 俄文翻译 : pinyin:zàozhǐделать бумагу; бумажный, бумагоделательный
- "造立" 俄文翻译 : pinyin:zàolìстроить, сооружать; создавать, основывать
- "造纸业" 俄文翻译 : Целлюлозно-бумажная промышленностьЦеллюлозно-бумажное производство
- "造窝" 俄文翻译 : pinyin:zàowōвить гнездо; устраивать логово
- "造纸厂" 俄文翻译 : [zàozhǐchǎng] бумажная фабрика
例句与用法
- 还计划在阿塞拜疆北部和西部区域建造类似的中心。
Аналогичные центры планируется также построить в северном и западном регионах Азербайджана. - 目前正在筹备在加奥、莫普提和廷巴克图建造类似的设施。
Ведется подготовка к строительству аналогичных объектов в Гао, Мопти и Томбукту. - 但是,《就业法》并不想创造类似的多种就业多种形式以产生平等的假象。
Однако не предпринималось попытки выработать аналог разнообразных форм занятости, с тем чтобы добиться равенства в их оплате. - 正在制订为巴米扬和马扎里沙里夫联阿援助团地区办事处建造类似建筑的计划。
Проекты по строительству аналогичных комплексов разрабатываются для региональных отделений Миссии в Бамиане и Мазари-Шарифе. - 此外,因若干国家生产制造类似的型号,所以确定武器原产地的工作就更加复杂。
Кроме того, задача выявления источника происхождения оружия осложняется тем, что аналогичные модели производятся в целом ряде стран. - 就像达尔富尔冲突有蔓延的风险一样,其他武装团体和派别也在当地制造类似的威胁。
Прочие вооруженные группы и фракции создают угрозы локального характера, равно как и опасность распространения дарфурского конфликта на другие территории. - ㈡ 尊敬、教育、培养和赋权于妇女组织将在塔希冈县建造类似的收容所,以覆盖东部各县。
ii) РЕНЬЮ построит аналогичный приют в округе Ташиганг, который будет обслуживать восточные районы. - 对于区域研发相关的外国直接投资属于改造类型,也有一些根据当地或区域条件的新产品开发。
ПИИ, связанные с НИОКР в регионе, имеют адаптивный характер при некоторой разработке новых товаров с учетом местных или региональных требований. - 反对为该村的土族塞人居民建造类似的设施使他们处于条件差于希族塞人的不利地位。
Возражая против того, чтобы аналогичный объект получили жители этой деревни из числа киприотов-турок, они попрежнему оставляют их в менее выгодном положении по сравнению с проживающими в Пиле киприотами-греками. - 另外,在该国南部建造了临时定居点,以保护穿越边境的难民的权利;计划在该国北部也建造类似的定居点。
На юге страны были созданы временные поселения, чтобы защитить права беженцев, пересекающих государственную границу, планируется создать аналогичные пункты в северной части страны.