部将的俄文
音标:[ bùjiàng ] 发音:
"部将"的汉语解释用"部将"造句部将 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùjiàng
командиры частей, подразделений (входящих в армию)
отрасль; отдел
- "部娄" 俄文翻译 : pinyin:bùlǒu1) маленький холмик2) обр. маленький предмет, мелочь
- "部多" 俄文翻译 : бу́дда
- "部尺" 俄文翻译 : pinyin:bùchí1) чи (мера длины как эталон)2) уст. казённый чи (как эталонированная мера длины)
- "部堂" 俄文翻译 : pinyin:bùtángстар. министр, начальник управления; генерал-губернатор
- "部居" 俄文翻译 : pinyin:bùjū1) распределяться по разделам, располагаться по категориям2) разделы, отделы (напр. литературы), рубрики (напр. ключевые, в словарях)
- "部员" 俄文翻译 : pinyin:bùyuán1) служащие, личный состав (отдела, министерства)2) ист. судебный инспектор (по китайским делам в Монголии)
- "部属" 俄文翻译 : [bùshǔ] см. 部下
- "部吏" 俄文翻译 : pinyin:bùlìист. мелкие чиновники; приказные, служители
- "部帙" 俄文翻译 : pinyin:bùzhì1)книги; футляр (с застёжками для китайской книги); ящик (для многотомного издания)2) бумаги (документы, переписка)
例句与用法
- 维和部将为实现这个目标而加倍努力。
ДОПМ следует удвоить усилия по достижению этой цели. - 主要的部队总部将继续在金沙萨运行。
Главный штаб сил будет по-прежнему находиться в Киншасе. - 新闻部将通过因特网报导届会情况。
По прибытии участникам будут розданы справочники по транспортным вопросам. - 外勤支助部将确保完全遵循该方法。
Департамент полевой поддержки будет обеспечивать полное соблюдение методологии. - 总部将保留一个单独的危机应对股。
В штаб-квартире будет сохранена отдельная Группа кризисного реагирования. - 该部将为修正该条采取必要的行动。
Министерство примет необходимые меры для внесения соответствующих поправок. - 东帝汶支助团的总部将继续设在帝力。
Штаб-квартира Миссии будет по-прежнему располагаться в Дили. - 一旦提出申请,司法部将进行审查。
Сразу же после поступления ходатайства оно рассматривается министерством юстиции. - 主要的部队总部将继续在金沙萨运行。
Главный штаб сил будет попрежнему находиться в Киншасе. - 该部将在下一个月举行就职典礼。
Министерство должно начать свою работу в следующем месяце.