错开的俄文
发音:
"错开"的汉语解释用"错开"造句错开 перевод
俄文翻译手机版
- разбег
шлепать
расхождение
хлюпать
развод
качаться
- "错字重定向" 俄文翻译 : Перенаправления с опечатками
- "错字" 俄文翻译 : [cuòzì] ошибка (в тексте); опечатка
- "错彩镂金" 俄文翻译 : pinyin:cuòcǎilòujīnразукрасить затейливыми узорами и инкрустировать золотом; красочный, великолепный
- "错失行为" 俄文翻译 : совершение правонарушенияправонарушениепричинение вреда
- "错怪" 俄文翻译 : [cuòguài] напрасно сердиться на кого-либо/что-либо; напрасно укорять [винить] кого-либо
- "错失恐惧症" 俄文翻译 : Синдром упущенной выгоды
- "错愕" 俄文翻译 : pinyin:cuòè* в замешательстве, в испуге; застигнутый врасплох
- "错失" 俄文翻译 : pinyin:cuòshīпромах; ошибка, упущение
- "错把太太当帽子的人" 俄文翻译 : Человек, который принял жену за шляпу
例句与用法
- 提供错开上下班时间的实体数目保持不变。
Число структур, предлагающих скользящий график работы, осталось неизменным. - 我们不能把委员会会议和全体会议错开?
Должны ли мы делать выбор между заседаниями комитетов и пленарными заседаниями? - 成员任期三年,但时间错开。
Срок полномочий составляет три года и может продлеваться. - 成员任期三年,但时间错开。
Срок полномочий членов составляет три года, причем их ротация происходит поэтапно. - 成员任期三年,但时间错开。
Срок полномочий членов Совета составляет три года, причем их ротация происходит поэтапно. - 对大会而言,那些日期在13周的期间内错开。
Применительно к Генеральной Ассамблее такие даты распределяются в течение 13 недель. - 各基金和计划署还在注意周期仅错开一年的国家。
Фонды и программы уделяют также внимание тем странам, в которых их циклы расходятся лишь на один год. - 从社会的角度看,由于这些错开的销售,价格稳定性有了提高。
С точки зрения общества, такая рассрочка продаж обеспечивает более значительную стабильность цен. - 从社会的角度看,由于这些错开的销售,价格稳定性有了提高。
С точки зрения общества, такая рассрочка продаж обеспечивает более значительную стабильность цен. - 主要报告的编制在时间上错开,以便更好地推动每项研究。
План выпуска основных докладов предусматривает их публикацию с интервалами, позволяющими четче заострять внимание на каждом исследовании в отдельности.
其他语种
- 错开的泰文
- 错开的英语:staggered
- 错开的法语:étaler
- 错开的日语:(時間などを)ずらす. 把学习和开会的时间错开/学習と会をもつ時間をずらす.
- 错开的韩语:[동사] (시간 등을) 교차시켜서 사이를 두다. 서로 엇갈리게 하다. 서로 다른 때에 하다. 一、二、三班利用操场时间须得错开; 1·2·3반이 운동장을 이용하는 시간은 서로 겹치지 않도록 해야 한다 错开着办, 别赶在一块儿; 한데 겹치지 않도록 따로 처리합시다 把上班时间都错开了; 출근 시간을 모두 겹치지 않도록 하였다
- 错开什么意思:cuò kāi (时间、位置)互相让开,避免冲突:为了避免公共车辆的拥挤,工厂、机关上下班的时间最好~。