闻问的俄文
发音:
"闻问"的汉语解释闻问 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wénwèn
обмениваться новостями; поддерживать связь, сноситься
- "不相闻问" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngwénwènне поддерживать никаких отношений, порвать отношения; быть невнимательными друг к другу
- "望闻问切" 俄文翻译 : pinyin:wàngwénwènqièкит. мед. осмотр, прослушивание, опрос и прощупывание пульса (четыре основных метода освидетельствования больного)
- "新闻问题工作组" 俄文翻译 : "рабочая группа по вопросам
- "新闻问题协商委员会" 俄文翻译 : консультативный комитет по информации
- "闻铃" 俄文翻译 : pinyin:wěnlǐngуслышать (звон) колокольчика (напоминающий об умершей любви; обр. в знач.: вновь переживать свою душевную драму)
- "闻道" 俄文翻译 : pinyin:wéndào1) слышать, что...2) внимать голосу рассудка3) * воспринять высшую истину (Дао)
- "闻雷失箸" 俄文翻译 : pinyin:wénléishīzhùпри раскате грома выронить палочки для еды (обр. о крайней степени растерянности, удивления)
- "闻过则喜" 俄文翻译 : pinyin:wénguòzéxǐохотно выслушивать критику в свой адрес; с благодарностью принимать критику своих ошибок
- "闻风" 俄文翻译 : pinyin:wénfēngуслышать молву; получить известие
- "闻达" 俄文翻译 : pinyin:wèndá1) достигать высокого положения; быть в зените известности (славы); известный, знаменитый, прославленный2) слава, большая известность
- "闻风丧胆" 俄文翻译 : pinyin:wénfēngsāngdǎnпри первом же известии (о чём-л.) страшно перетрусить
- "闻诊" 俄文翻译 : pinyin:wénzhěnвыслушивать и осматривать (больного), производить осмотр (пациента)
- "闻风响应" 俄文翻译 : pinyin:wénfēngxiǎngyìng(сразу же) откликнуться при первом известии
例句与用法
- 首先是媒体和新闻问题。
Во-первых, средства массовой информации. - 这个研讨会提高了阿拉伯国家对新闻问题的认识。
Этот семинар способствовал формированию новых подходов к проблемам в области информации и коммуникации в арабских странах. - 突尼斯在其政策中把传播和新闻问题放在头等重要的位置。
В рамках общей политики Туниса в области развития вопросам коммуникации и информации придается первостепенное значение. - 决定把题为“新闻问题”的项目列入大会第六十届会议临时议程。
постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестидесятой сессии пункт, озаглавленный «Вопросы, касающиеся информации». - 决定把题为“新闻问题”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
постановляет включить в предварительную повестку дня шестьдесят первой сессии пункт, озаглавленный «Вопросы, касающиеся информации». - 决定把题为“新闻问题”的项目列入大会第六十一届会议临时议程。
постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестьдесят первой сессии пункт, озаглавленный «Вопросы, касающиеся информации». - 决定把题为“新闻问题”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят девятой сессии пункт, озаглавленный «Вопросы, касающиеся информации». - 埃及代表团对秘书长有关新闻问题的报告和新闻委员会的报告表示欢迎。
Делегация Египта приветствует доклад Генерального секретаря по вопросам, касающимся информации, и доклад Комитета по информации. - 联合国网站继续刊登每周新闻问答、图片报道和某月读者最多的报道名单。
На веб-сайте Организации Объединенных Наций продолжали публиковаться еженедельные новостные опросы, фоторепортажи и списки наиболее популярных статей за конкретный месяц.