面角的俄文
音标:[ miànjiǎo ] 发音:
用"面角"造句面角 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:miànjiǎo
1) плоский угол (многогранного угла); угол между гранями (кристаллов)
2) анат. лицевой угол
- "三面角" 俄文翻译 : pinyin:sānmiànjiǎoгеом. трёхгранный угол
- "二面角" 俄文翻译 : pinyin:èrmiànjiáoмат. двугранный угол
- "多面角" 俄文翻译 : pinyin:duōmiànjiǎoмат. многогранный угол
- "平面角" 俄文翻译 : pinyin:píngmiànjiǎoмат. плоский угол
- "球面角" 俄文翻译 : pinyin:qiúmiànjiǎoмат. сферический угол
- "颜面角" 俄文翻译 : pinyin:yánmiànjiǎoанат. лицевые кости черепа
- "直球面角" 俄文翻译 : прямой сферический угол
- "面衣" 俄文翻译 : pinyin:miànyīповязка для лица (от пыли)
- "面药" 俄文翻译 : pinyin:miànyàoкрем (мазь) для лица
- "面觔" 俄文翻译 : бобовый творог
- "面茶" 俄文翻译 : pinyin:miàncháчай по-монгольски (заправленный мукой и маслом); болтушка из пшеничной муки
- "面誉背毁" 俄文翻译 : pinyin:miànyúbèihuǐхвалить в глаза и поносить за спиной
- "面色绯红的" 俄文翻译 : румяный
- "面议" 俄文翻译 : pinyin:miànyìлично переговорить (обсудить)
- "面色" 俄文翻译 : pinyin:miànsè1) цвет лица2) выражение лица
- "面诉" 俄文翻译 : pinyin:miànsùзаявить в лицо, лично пожаловаться
例句与用法
- 在执行这方面角色时它将遵循开发署的文件和其他来源的领先做法。
При выполнении этой роли ЮНОПС будет руководствоваться документами ПРООН и другими источниками передовой практики. - 它不仅要以色列扮演反面角色,而且经常让真正的恶棍扮演英雄。
Это театр абсурда. В результате Израиль выставляется в роли злодея, а настоящим злодеям часто достаются главные роли. - 允许委员会入境,以便其从全面角度更加彻底地调查各项犯罪指控。
c) обеспечить доступ к комиссии, с тем чтобы позволить ей более тщательно и всесторонне расследовать предполагаемые преступления. - 尽管如此,由于若干原因,当局的负面角色加重了广大民众的苦难。
Однако страдания населения лишь усилились в результате того, что по целому ряду причин правительство играет негативную роль. - 本章提供了国家、区域和国际上各方面角色所作努力的很小一部分实例。
В настоящей главе описывается лишь небольшая выборка усилий, которые предпринимаются различными субъектами на национальном, региональном и международном уровнях. - 每个多面体在每条边上都有一个二面角,用于描述以该边为公共边的两个面的关系。
Остальное множество точек разделяется на два, в зависимости от того с какой стороны от этой прямой точки лежат. - 从全面角度来说,乌拉圭回合预期带来的好处之一应当是使国际粮食价格较为稳定。
С точки зрения глобального воздействия, ожидалось, что одним из положительных последствий Уругвайского раунда станет более стабильный уровень международных цен на продовольствие. - 为了最大限度地扩大发展努力的效果,必须确保发展合作的各方面角色之间的协调和互补。
Чтобы добиться максимальной результативности усилий в области развития, необходимо обеспечить согласованность и взаимодополняемость действий различных партнеров по сотрудничеству в целях развития. - 应从全面角度处理阿富汗的安全问题,以免看到由我们亲手创造的真空被武力和破坏填满。
Обеспечением безопасности в Афганистане следует заниматься на всеобъемлющей основе, чтобы своими же руками не создать вакуума, который заполняли бы силы зла. - 我们应该利用委员会的这方面角色以及它作为会员国探索裁军新途径的一个论坛所具有的现实作用。
Необходимо пользоваться этим аспектом роли Комиссии и ее актуальностью как форума, где государства-члены могут искать новые пути к разоружению.
- 更多例句: 1 2