查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

风类的俄文

发音:  
"风类"的汉语解释风类 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:fēnglèi
    однородный, подобный

例句与用法

  • 孕妇中有60%接种足量的破伤风类毒素疫苗。
    60% беременных женщин получают полный курс противостолбнячной прививки.
  • 这些孕妇通常在怀孕的头三个月进行破伤风类毒素免疫。
    Будущим матерям обычно прививают столбнячный анатоксин по истечении первой трети беременности.
  • 卫生部要求所有孕妇在分娩前应接种破伤风类毒素疫苗。
    Министерство здравоохранения требует, чтобы все беременные женщины до родов проходили вакцинацию столбнячным анатоксином.
  • 对于育龄妇女,接种方案包括接种5次预防破伤风类毒素。
    Для женщин фертильного возраста программой предусматривается календарь 5-кратной прививки от столбняка.
  • 麻疹和破伤风类毒素疫苗的需求预计也将出现相同趋势。
    Появление аналогичных тенденций ожидается в отношении спроса на вакцину против кори и столбнячный анатоксин.
  • 与海风类似。
    Похожая ситуация и с приливами.
  • 给怀孕妇女注射破伤风类毒素可以保护婴儿不得新生儿破伤风。
    Примерно 62 процентам родивших в 2000 году женщин были сделаны прививки от неонатального столбняка.
  • 给怀孕妇女注射破伤风类毒素可以保护婴儿不得新生儿破伤风。
    Для предохранения младенцев от неонатального столбняка в ходе беременности женщинам делаются прививки анатоксина столбняка.
  • 农村和城市妇女在一生中必须接受5次破伤风类毒素疫苗接种注射。
    За всю жизнь сельские и городские женщины должны получить пять прививок от столбняка.
  • 通过注射破伤风类毒素、抗生毒,以及头皮裂口缝合等办法进行治疗。
    Введен столбнячный анатоксин и антибиотик, и наложены швы на рану головы.
  • 更多例句:  1  2  3
用"风类"造句  

其他语种

  • 风类什么意思:犹同类。    ▶ 《汉书‧韩延寿传》: “ 延寿 三子皆为郎吏。 且死, 属其子勿为吏, 以己为戒。 子皆以父言去官不仕。 至孙 威 , 乃复为吏至将军。    ▶ 威 亦多恩信, 能拊众, 得士死力。    ▶ 威 又坐奢僭诛, 延寿 之风类也。”
风类的俄文翻译,风类俄文怎么说,怎么用俄语翻译风类,风类的俄文意思,風類的俄文风类 meaning in Russian風類的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。