After seven years effort , the icac succeeds in extraditing the former bmfl alternate director to hong kong for trial 经七年的努力,廉署成功从法国引渡裕民财务前代理董事返港受审。
Whilst our international efforts had successfully extradited a few fugitives back to hong kong , many remained at large 廉署虽然透过国际力量把数人引渡返港,但大部份的人仍然在逃。
The former bmfl alternate director , extradited to hong kong from france , is charged with two counts of conspiracy to defraud 从法国引渡回港的裕民财务前代理董事则被控两项串谋诈骗罪。
Australia government seeks cooperation with indonesia to extradite the four indonesia snakeheads to receive trial in australia 澳大利亚政府要求印尼同其合作,将4名印尼“蛇头”引渡来澳接受审判。
Many legal hurdles had to be overcome in extraditing the suspects from overseas , and the procedures were complicated and labourous 将被捕疑犯从外地引渡回港,要经过一定的法律程序,手续复杂和需时。
On 26 december 2002 the guangdong provincial people s procuratorate extradited the couple from thailand to face charges in mainland china 2002年12月26 ,广东省人民检察院将二陈从泰国引渡回国,并于当日执行逮捕。
Russia has renewed calls for britain to extradite exiled billionaire boris berezovsky after he urged an overthrow of president vladimir putin 别列佐夫斯基呼吁推翻俄罗斯总统普京后,俄罗斯再次要求英国将他引渡回俄罗斯。
After intensive investigations by the police commercial crime bureau , the man was extradited from the united states on april 17 , 2002 商业罪案调查科人员接手调查案件,该名男子于二二年四月十七日从美国被引渡返港。
We asked a friendly security service to approach baghdad about extraditing zarqawi and providing information about him and his close associates 我们请一个友好国家的安全机构向伊拉克提出引渡扎卡威,我们提供了关于他和他的同伙的情况。