Well - adapted to the cold climate of palaeolithic europe and western asia , neanderthals appear to have been the dominant hominid in the region until the emergence of anatomically modern humans 尼安德塔人成功适应了旧石器时代的欧洲和西亚,他们显然是这个区域支配性的人类始祖,直到现代人类的出现。
Moreover , the inner - ear structure of homo heidelbergensis , an ancestor of neanderthals , shows that this species was highly sensitive to the frequencies of sound that are associated with speech 而且,现代海德堡人? ?尼安德特人的一种祖先? ?的内耳结构表明这种物种对能够连成对话的声音的频率非常敏感。
Spanish investigators believe they may have found proof that neanderthal man reached europe from africa not just via the middle east but by sailing , swimming or floating across the strait of gibraltar 西班牙研究者相信他们发现的证据,证明尼安德塔人从非洲前往欧洲的方式不只是经过中东,也包括航海、游泳或漂过直布罗陀海峡。
Knowing me and seeing them is like witnessing some major evolutionary change take place in just 35 years , from the neanderthal harvard applicant of 1970 to today ' s fully evolved homo sapiens applicant 知道我,看看他们就好像正在目睹在仅仅35年就发生的某个重大演变的发生。从1970年穴居人的申请人,到如今发展成为智人的申请人。
He said the invasion could have been helped by a major change in the climate which modern man would have been technologically and culturally better equipped to deal with than the more primitive neanderthals 他指出,现代人祖先取代尼安德特人的成动主要得利于当时气候发生的变化,因为他们比远古的尼安德特人更能应对恶劣的气候。
" there are increasing indications that over many areas of europe , the final demise of the neanderthal populations may have coincided with the sudden onset of very much colder and drier climatic conditions , " mellars wrote 他说, “越来越多的迹象表明,欧洲许多地区的尼安德特人的消亡大都与突如其来的寒冷和干燥气候环境有关联。
" evidently the native neanderthal populations of europe succumbed much more rapidly to competition from the expanding biologically and behaviourally modern populations than previous estimates have generally assumed , " mellars wrote 米拉斯说, “这个结论显然说明,面对人类祖先的入侵,当时居住在欧洲的尼安德特人消亡的时间要更早。 ”
If scientists could recreate his genome , the strings of billions of letters that spell out how to build and run a neanderthal , they would be able to pinpoint the precise difference between the two species 如果科学家可以重构其基因组,一串可以拼出如何构建和运转一个尼安德特人的数十亿碱基序列,那么他们将可以查明这两个物种之间的精确差异。
Coming to you live from the picturesque neander valley just outside d sseldorf : an interviewer asks the 35 , 000 - year - old neanderthal man to justify the fact that his mere endurance is his sole claim to fame 一个3万5千岁的尼安德特人从杜塞尔多夫城外的美丽的尼安德山谷来到现代社会,一个访问者要求他证实他之所以能活这么久,仅仅是因为他渴望成名。