Edith wharton continued writing her satires of the life and manners of the new york aristocracy . 伊迪丝沃顿继续写讽刺纽约贵族生活和习俗的作品。
They disregard social conventions without being conscious that they are doing anything extraordinary . 他们无视社会习俗,但并不意识到自己的行为与众不同。
Deerslayer was a sufficient adept in the usages of the natives to understand the reason of the change . 杀鹿人对印第安人的习俗颇为熟悉,因此了解这种变化的原因。
What cared she for the silly, the abominable convention that sought to prevent her from going to the funeral ? 难道她还会管那些阻止她参加葬礼的愚蠢的,讨厌的习俗吗?
It may be helpful to have a more detailed understanding of the customs usually followed in the united states . 你能够对美国一般的习俗有比较详尽的认识、也是有所裨益的。
Had this been the custom in our country, i had not been left a poor desolate girl without friends . 若是我们国家也有这种习俗,我也不至于成为那么孤单的姑娘,没有一个朋友。
A strong continuity of tradition and custom had guided the redoubtable islanders of the far east across the centuries . 传统和习俗的牢固延续,曾经引导这些可畏的远东岛民度过许多世纪。
The forerunners of modern science were gradually discarding magical practices in favor of scientific experiment . 近代科学的鼻祖们逐渐摒弃了各种不可思议的习俗,以利于科学实验的发展。
Habit and awe are harder to overcome than people realize until they actually try to circumvent the conduct of years . 习俗和敬畏要比人们所知道的还难克服,除非他们真的去阻止积习的产生。