繁體版 English
登录 注册

履行合同义务

"履行合同义务"的翻译和解释

例句与用法

  • Article 76 once a contract becomes effective , a party may not refuse to perform its obligations thereunder on grounds of any change in its name or change of its legal representative , person in charge , or the person handling the contract
    第七十六条合同生效后,当事人不得因姓名、名称的变更或者法定代表人、负责人、承办人的变动而不履行合同义务
  • Any parties fail to fulfill the duties or fail to compliant the clauses stupulated in the contract , the other party is entitled to request the compensation for the losses or other reasonable remedy due to the breach of contract
    当事人一方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,即违反合同的,另一方有权要求赔偿损失或者采取其他合理的补救措施。
  • If a party fails to perform its obligatio under a contract , or rendered non - conforming performance , it shall bear the liabilities for breach of contract by ecific performance , cure of non - conforming performance or payment of damages , etc
    第一百零八条当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行合同义务的,对方可以在履行期限届满之前要求其承担违约责任。
  • Article 108 anticipatory breach where one party expressly states or indicates by its conduct that it will not perform its obligations under a contract , the other party may hold it liable for breach of contract before the time of performance
    第一百零八条当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行合同义务的,对方可以在履行期限届满之前要求其承担违约责任。
  • If a party fails to perform its obligations under a contract , or rendered non - conforming performance , it shall bear the liabilities for breach of contract by specific performance , cure of non - conforming performance or payment of damages , etc
    第一百零八条当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行合同义务的,对方可以在履行期限届满之前要求其承担违约责任。
  • Article 47 a party who fails to perform his contractual obligations , or performs them in a manner which is not in conformity with the agreed terms shall bear civil liability in accordance with the relevant provisions of the general principles of the civil law
    第四十七条当事人不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定条件的,应当依照民法通则有关规定承担民事责任。
  • Where a party failed to perform or rendered non - conforming performance , if notwithstanding its subsequent performance or cure of non - conforming performance , the other party has sustained other loss , the breaching party shall pay damages
    第一百一十二条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,在履行义务或者采取补救措施后,对方还有其他损失的,应当赔偿损失。
  • Neither party made breach of contract , which means a party didn ' t fufill the contract or the fufillment didn ' t consistent with the stipulations , the other party would be entitled to request for the compensation or take any reasonablely compensating measures
    当事人一方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,即违反合同的,另一方有权要求赔偿损失或者采取其他合理的补救措施。
  • When either of the two parties fails to fulfill the contract or fails to fulfill the contract obligations according to the terms stipulated , that is , breaks the contract , it must pay a breach penalty of 500 to 2 , 000 euros ( or the equivalent in rmb )
    当事人一方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,即违反合同时,应当向另一方支付500 ~ 2000欧元(或相当数额的人民币)的违约金。
  • Regardless of what might otherwise follow from these general conditions , either party shall be entitled to terminate the contract by notice in writing to the other party if performance of the contract is suspended under clause 39 for more than six months
    无论此通用条款中描述的任何情况发生,任何一方都有权在出现39款中的情况下延迟履行合同义务超过6个月时书面通知另一方中止合同。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"履行合同义务"造句  
英语→汉语 汉语→英语