繁體版 English
登录 注册

履行合同义务

"履行合同义务"的翻译和解释

例句与用法

  • If a party fails to perform the contract or its performance of the contractual obligations does not conform to the agreed terms , which constitutes a breach of contract , the other party is entitled to claim damages or demand other reasonable remedial measures
    当事人一方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,即违反合同的,另一方有权要求赔偿损失或者采取其他合理的补救措施。
  • If a party fails to fulfil its contractual obligations or violates the terms of a contract while fulfilling the obligations , the other party shall have the right to demand fulfilment or the taking of remedial measures and claim compensation for its losses
    第一百一十一条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定条件的,另一方有权要求履行或者采取补救措施,并有权要求赔偿损失。
  • Article 111 if a party fails to fulfil its contractual obligations or violates the term of a contract while fulfilling the obligations , the other party shall have the right to demand fulfillment or the taking of remedial measures and claim compensation for its losses
    第一百一十一条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定条件的,另一方有权要求履行或者采取补救措施,并有权要求赔偿损失。
  • Contract expectant right means the right that long - term contract ' s creditor expects the creditee to perform the contract during the performance time limit and gain contract benefit , after a contract effectively institutes and before performance time limit
    所谓合同期待权,是指在远期合同中,合同有效成立后履行期到来前,合同债权人享有的期待债务人在履行期到来后实际履行合同义务获得合同利益的权利。
  • Article 107 types of liabilities for breach if a party fails to perform its obligations under a contract , or rendered non - conforming performance , it shall bear the liabilities for breach of contract by specific performance , cure of non - conforming performance or payment of damages , etc
    第一百零七条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,应当承担继续履行、采取补救措施或者赔偿损失等违约责任。
  • The underwriter acting warrantee that assures insurance is offerred to obligee assure , if add up to synonymous wu to perhaps have criminality as a result of warrantee nonperformance , cause obligee to get pecuniary loss , lose liability to pay compensation by the underwriter
    保证保险的保险人代被保证人向权利人提供担保,假如由于被保证人不履行合同义务或者有犯罪行为,致使权利人受到经济损失,由保险人负赔偿责任。
  • The subject of this crime adopts just like cheating skill , fabricating the fact , holding back the real facts . the party of opposite side is leading to mistake , who signs a contract or carries out voluntarily with the other one , is deceived a large mount of belongings
    作者讨论了合同诈骗罪客观方面的三种形式要素,行为人一般采取欺骗手段虚构事实或隐瞒真相,使对方当事人陷入错误, “自愿”地与行为人签订合同或履行合同义务,从而骗取数额较大地财物。
  • Liabilities for breach of contract is the liabilities which a party should shoulder when he fails to perform due contractual obligations . it is often called remedies for breach of contract in common law loan tries while in civil law counties is provided as legal impact or liability performance
    违约责任,是指合同当事人不履行合同义务时所依法承担的法律责任,它在英美法中通常被称为违约补救,而在大陆法中则被包括在债务不履行的责任之中,或被视为债的效力的范畴。
  • Where a party failed to perform or rendered non - conforming performance , thereby causing loss to the other party , the amount of damages payable shall be equivalent to the other party ' s loss resulting from the breach , including any benefit that may be accrued from performance of the contract , provided that the amount shall not exceed the likely loss resulting from the breach which was foreseen or should have been foreseen by the breaching party at the time of conclusion of the contract
    第一百一十三条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定,给对方造成损失的,损失赔偿额应当相当于因违约所造成的损失,包括合同履行后可以获得的利益,但不得超过违反合同一方订立合同时预见到或者应当预见到的因违反合同可能造成的损失。
  • Article 116 if a party fails to fulfil its contractual obligations on account of a higher authority , it shall first compensate for the losses of the other party or take other remedial measures as contractually agreed and then the higher authority shall be responsible for settling the losses it sustained
    第一百一十六条当事人一方由于上级机关的原因,不能履行合同义务的,应当按照合同约定向另一方赔偿损失或者采取其他补救措施,再由上级机关对它因此受到的损失负责处理。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"履行合同义务"造句  
英语→汉语 汉语→英语