繁體版 English
登录 注册

法庭颁令

"法庭颁令"的翻译和解释

例句与用法

  • The birth certificate of the applicant to prove the relationship between the consenting parent and the applicant ; or a court order , if appropriate , to prove that the consenting legal guardian has custodial rights in respect of the applicant
    申请人的出生证明书以证明同意这项申请的父或母与申请人的关系;或法庭颁令(如适用) ,以证明同意这项申请的合法监护人对该申请人拥有管养权。
  • Photostat copies of the child s birth certificate to prove the relationship between the consenting parent and the child , or a court order , if appropriate , to prove that the consenting legal guardian has custodial rights in respect of the child
    儿童的出生证明书影印本,以证明同意这项申请的父、母与该儿童的关系;或法庭颁令影印本(如适用) ,以证明同意这项申请的合法监护人对该儿童拥有管养权
  • For example , the birth certificate of the child should be produced to prove the relationship between the child and the parent and , if appropriate , the parent s marriage certificate or a relevant court order should also be produced to prove that the parent concerned has custodial rights in respect of the child
    同时亦须提交父母的结婚证书(如属已婚夫妇) ,或在适用情况下,提交有关的法庭颁令,以证明有关的父亲或母亲对该儿童拥有管养权。
  • 9 . in the fight against transnational crime , mutual legal assistance such as taking of oral evidence , production of documents , search and seizure under warrants , obtaining of material under production orders , service of process , restraint of property and enforcement of confiscation orders are often indispensable
    9 .在打击跨境犯罪方面,各地政府间的相互司法协助,如录取证人口供,提交有关文件,持有手令进行搜查及检取证物,透过法庭颁令以取得有关资料,扣留财物及执行充公令等,乃不可或缺的措施。
  • Photostat copies of documents proving your relationship with the consenting parent or legal guardian , and the custodial right concerned , for example , your birth certificate to prove the relationship . parent s marriage certificate ( for married couples ) , or a relevant court order , if appropriate , should also be produced to prove that the parent concerned has custodial rights in respect of you
    可证明同意这项申请的父母或合法监护人与你的关系,以及有关管养权的文件影印本,例如你的出生证明书,以资证明。同时亦须提交父母的结婚证书(如属已婚夫妇) ,或在适用情况下,提交有关的法庭颁令,以证明有关的父亲或母亲对你拥有管养权。
  • Consenting parent or legal guardian s hong kong identity card or valid travel documents ; v . your birth certificate and your parent s marriage certificate for married couples , or a court order , if appropriate , to prove that the parent or legal guardian concerned has custodial rights in respect of you
    可证明同意这项申请的父母或合法监护人与你的关系,以及有关管养权的文件,例如你的出生证明书和父母的结婚证书如属已婚夫妇或法庭颁令如适用,以证明有关的父母或合法监护人对你拥有管养权。
  • 更多例句:  1  2  3
用"法庭颁令"造句  
英语→汉语 汉语→英语