For a moment a flash of his old irony marked his face ; but he determinedly chastened it down 有一会儿,他的脸上闪现出旧日的讽刺神情但他还是坚强地把它压制下去了。
That special sparkle in the lover ' s eyes need not be fantasy , for love may make the pupil grow larger 情人眼神中闪现出的神采不一定就是你的幻觉,因为爱情可以使瞳孔扩大。
4 a faint smile lights up the woman ' s face as she replies : " because it was crawling across my foot . 女主人的脸上闪现出一丝淡淡的微笑,回答说: “因为它当时正从我的脚背上爬过去。 ”
When d urberville got back to the tent he sat down astride on a chair reflecting , with a pleased gleam in his face 德贝维尔回到帐篷以后,就叉开双腿坐在椅子上沉思起来,脸上闪现出得意的神气。
I stood straight up against the wall , my heart still going like a sledge - hammer , but with a ray of hope now shining in my bosom 我靠墙边站直了身,心还像敲鼓似的咚咚跳,但心中还闪现出一线希望。
As soon as she heard his voice , a vivid colour glowed in her face , lighting up at once her joy and her sorrow 她一听到他的声音,脸上顿时涌现出明艳的光采,在同一时刻闪现出又是悲伤又是喜悦的光芒。
For his part , his eyes began again to cloud with tears ; he saw that i noticed them and he turned his glance away from me 而他呢,眼眶里又闪现出了泪花。他看到我已经发觉,便把目光从我身上移开了。
And into pierres imagination flashed a picture of the dinner at the club , at which he had challenged dolohov , then the image of his benefactor at torzhok 于是,在皮埃尔想象中闪现出那次他向多洛霍夫挑起决斗的午餐会,和托尔若克的慈善家。
Flashes of the player that everyone in serie a either feared or admired , but for the most part seemed to struggle with the pace of the premiership 脑海里闪现出那个在意甲令所有人要么敬畏要不夸赞的球员,不过今季大部份时间都看来无法适应英超的步伐。
It was black darkness in the room ; only in one spot there was a little lamp burning before something white . pierre went nearer and saw that the little lamp stood on a black table , on which there lay an open book 房间里一片漆黑:只有一处闪现出一件白色的东西,里面点燃着一盏长明灯摆在一张黑色的桌子上,一本翻开来的书放在它上头。