查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

ならぬ造句

"ならぬ"是什么意思  
造句与例句手机版
  • そして測定中に腹臥位にならぬように軽く手を添える程度または無保定とした。
    并且,测量过程中,用手轻轻搀扶动物或者不固定以防其形成俯卧位。
  • 私は,マルチメディアの研究が「頭の少々弱い美人」を作ることだけにならぬよう言語処理技術が貢献すべきだと思います
    我认为多媒体研究对语言处理技术的贡献不应仅限于制造“低智商美女”
  • 近年乳癌において乳房温存手術率は年次上昇しつつであり、特に、良性疾病により乳房手術の際は術後乳房美観も考えなければならぬ
    近年乳腺癌保乳手术率在逐年升高,而在乳房因为良性疾病手术治疗时就更加应该注意手术后乳房的美观。
  • 本論文は新しい情報収集システムを設定する時に考慮に入れねばならぬ因子を考察し,情報網の設計に指針を与え,従来のシステムを批判する。
    本论文对设定新的信息收集系统时必须考虑的因素进行了考察,给信息网的设计指明了方向,并对以前的系统进行了批判。
  • 子規の俳句革新以前に,“俳句”が教育的な文芸として認知され始めていたとすれば,子規の仕事の背景を見直さねばならぬ部分も出てくると考えられる.
    若在子规的俳句革新之前“俳句”就作为教育性文艺被人们开始认知了的话,就有必要去重视子规的工作背景。
  • しかし、臨床では様々な解決しなければならぬ課題があり、特に抗B型肝炎ウィルス(HBV)治療の臨床結果やコース問題については関心を集めている。
    但是在临床实际工作中仍有不少问题需要回答,尤其是抗乙型肝炎病毒(HBV)治疗的临床终点和疗程问题倍受关注.
  • 1980年代には,さまざまな国で輸血拒否の問題が表明化し,そのことで最も深刻な打撃を受けたのはほかならぬエホバの証人それ自体であったと思われる。
    20世纪的80年代,在各种各样的国家,拒绝输血的问题出现了表面化,由于这个事情而受到最深刻打击的,我们认为正是耶和华证人人其自身。
  • 正統的技術者から見れば,外見だけは知能があるように装っているが,言語理解や知能の実体という中身を伴わない,技術ならぬ偽術あるいは欺術だということになるのでしょう
    在正统技术人员看来,或许就认为它表面上是一种智能,却没有理解语言或智能的实体内容,是一种非技术的伪技术,或者是一种骗术。
  • このタイトル自体が「風が立った,生きねばならぬ」というヴァレリー「海辺の墓地」から採られたものですが,作品を貫くのは「我々の生は我々の運命以上のものである」というリルケの言葉です。
    这个题目本身是从《乘着风活下去》的法莱丽《海边的墓地》中摘抄的,贯穿作品的是“我们的生命高于命运”的雷尔凯的名言。
  • WTOが管理する「サービスの貿易に関する一般協定(GATS)」は,参加国が教育及び実験に関するサービス提供者の適格性の認定に関する,一般標準及び基準を進展させねばならぬことを示唆した。
    WTO管理的“关于服务贸易的一般协定(GATS)”暗示了关于参加国有关教育以及实验的服务提供者的合格性认证,必须使其一般标准以及基准发展。
  • It's difficult to see ならぬ in a sentence. 用ならぬ造句挺难的
  • 高齢者患者は同時に一種または複数の疾患を患っているため、周周術期における合併症の発生減少または適切に処置して、高齢者骨折患者の早期復帰を促すことは、整骨外科とリハビリ科医師の真剣に考えしなければならぬ課題となっている。
    由于老年患者多同时患有一种或几种疾病,所以在围手术期如何予以妥善处理,减少并发症的发生,使老年骨折患者尽早康复,是骨科和康复科医师必须认真考虑的问题.
  • こうした定型は,美術鑑賞としての知識にとどまらず,江戸時代の和本を扱わねばならぬ環境にいる図書館職員にとっても,そうした和本にはしばしば『源氏物語』の絵像が使用されることから、図書学の一知識として重要といえよう.
    这种定型只不过是美术鉴赏的知识,对于必须使用江户时代的和本的环境中的图书管理员来说,在这种和本中也要不断使用《源氏物语》的图像,从这中情况来看,其作为图书学的一种知识可以说是很重要。
  • ファイル入出力に関して本論文では例題記述でファイル入出力を用いるが, Pascalでのファイル入出力の仕様を原因とする複雑さで議論が不明瞭にならぬよう,ファイル入出力に関連する事項に対しては,検証での取扱いが可能な限り簡潔にできる仕様を以下で定め記述に用いる.
    关于文件输入输出,本文在例题记述时使用了文件输入输出,但为了避免以Pascal中的文件输入输出方法为原因的复杂性导致议论变得不明确,对于文件输入输出的相关事项,下文验证中的处理尽量简洁,并用于规定记述。
  • また,そのためにセラピストは治療過程の適当なタイミングで,訓練内容や難易度に変化を加え,対象者が少しでも適切な運動単位の動員が図れるよう,しかし,それが対象者の可能性に見合ったもので,けっして病態の異常要素の誘因とならぬよう治療を試みることが大切である。
    并且,为此,治疗专家要在治疗过程中的适当时机,对训练内容及难易程度进行调整,调动调查对象逐渐选择合理的运动单位,但是,需要视调查对象的能力而定,注意在训练尝试中,不要选择能够诱发病情的异常因素,这一点非常重要。
  • このように,地域の人々自らが作り上げた病院が,ことあるたびに地域のご支援をいただきながら,現在の規模にまで発展することが出来たのは,これまでの数多くの先輩職員の並々ならぬご努力で,病院が地域と共に歩み地域から必要とされて来たからに他ならず,我々は厚生連病院の職員としてこのことを肝に銘じながら,今後とも地域の人々の健康を守るため,邁進して行かなければならないと考えている。
    我任务,像这样,地区的人们自己建设的医院,在有事时得到地区的支援,发展到现在的规模,是依靠以往很多前辈员工非凡的努力,医院与地区共同进步,并成为该地区的必要部分,我们作为厚生连医院的员工应该把此事铭记于心,并且今后也为守护地区内人们的健康而不得不更加迈进。
  • このユーザは,サスペンス映画に関するグループに,「暴力,犯罪,ミス,奇行,死」などの単語を含む意味グループ「所為」を視点として追加したり,表3にも示されている意味グループ「神話や伝説や. . .」の上位/下位にあたる意味グループを検索し,入換えを試みるといった,我々の想定していた編集作業のほかに,「意味グループ検索中に,当初の視点とは関係ない意味グループに興味が移り,図解を構築し直す」といった,「文書空間のブラウジング」ならぬ「視点情報空間のブラウジング」とでもいうべき活動も行っていた.
    这个用户在与惊险电影相关的群里,追加了含有“暴力,犯罪,错误,奇特的言行,死”等单词的意思群“行为”,作为视点,检索了表3中也出现的相当于意思群“神话或传说或. . .”的上位/下位意思群,尝试着进行替换等,除了我们所假定的这些编集作业以外,也进行“在意思群检索中,对和刚开始的视点没有关系的意思群产生了兴趣,重新构筑图解”等的不是“文件空间的放宽”而是“放宽视点信息的空间”的活动。
如何用ならぬ造句,用ならぬ造句ならぬ in a sentence, 用ならぬ造句和ならぬ的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。