べた造句
- 直径2 cmの白色球体を5 cm間隔で5×5の格子状に並べた.
将直径2cm的白色球体以5cm的间隔按5*5的格子状排列。 - また,再現時の再生手順を調べた結果から次のようなことも分かってきた.
此外,我们考察了他复盘时的还原顺序,发现了以下结果。 - 今日のデータベースの枠組みでは1章で述べた条件を満たすことができない.
依靠现今的数据库结构是无法满足第1章所说的条件的。 - 最後に,ごみ処理に関する現状の問題点と将来の展望についての考えを述べた。
最后叙述了垃圾处理现状的争论点及展望未来的思考。 - CDに併発するCACの相対危険率を,大腸と小腸に分けて述べた。
将与CD并发的CAC的相对危险率分成大肠和小肠进行了说明。 - 分岐仮定と分岐補題に基づく効率的な極小モデル生成法について述べた.
以上论述了借助分支假定和分支命题的高效最小模型产生法。 - 浄化材料のさらなる性能向上の必要性などの今後の課題も述べた。
本文叙述了今后在进一步提高净化材料性能的必要性等方面的课题。 - そして縮小手術の結果得られた乳房外パジェット病について知見を述べた。
然后叙述了对缩小手术后获得的有关乳房外帕哲病的见解。 - 本論文では,電子透かしの検出における誤り訂正能力の向上について述べた.
本文阐述了检测电子水印中的错误修正能力提高的方法。 - 自然排出口以外の排出口ストーマのリハビリテーションについて述べた。
本文对自然排出口以外的人造排出口的康复治疗进行了介绍。 - It's difficult to see べた in a sentence. 用べた造句挺难的
- 前節では混合n―gram統計による形態素解析手法について述べた
前节中,讲述了有关根据混合n―gram统计的词素分析方法。 - 室温でのナノ結晶銅表面に対する滑り及び微動摩擦磨耗特性を調べた。
研究了Cu纳米晶表层在室温条件下滑动及微动摩擦磨损性能. - それは要件(3)で述べた予測データベースのサイズに関する問題である.
那就是要素(3)中所说的关于预测数据库的大小的问题。 - 本文はPTEN遺伝子の構造?機能及び胃癌との関係について述べたい。
本文就PTEN基因的结构、功能及与胃癌的关系作一概述。 - オーバラップ支援機能は1章で述べた(R1)と(R2)を同時に満たす.
重叠支持功能同时满足1章中描述的(R1)和(R2)。 - 主に窒素酸化物の転換を意図して光学的診断を行い化学反応を調べた。
本文主要为了转换氮氧化物而进行光学诊断并调查了化学反应。 - 本報では更にそれらの応用による展開の可能性ついて次の点から述べた。
本报告如下深入地讲解了对这些基础信息展开应用的可能性。 - 今回,地中隔離について世界で進められている研究の現状について述べた。
这次,叙述了关于地下隔离在世界范围内实行研究的现状。 - 免疫指標をバイオマーカーとして用いた環境リスクの検出について述べた。
本文讲述了将免疫指标作为生物记号用的环境风险的检查。 - 節では節で述べた手法を用いて行った実験とアンケート評価について示す
在*节中记述用*节中所述方法进行实验和问卷调查的评估。