查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

べたり造句

"べたり"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 病気が起きる前に経営苦のため、かんなでミカンを削って食べたり、生肉は取り食べたり、家族に過度に依存したりの幼稚奇異な行為をしていた。
    起病前曾在生意上亏本。
  • 病気が起きる前に経営苦のため、かんなでミカンを削って食べたり、生肉は取り食べたり、家族に過度に依存したりの幼稚奇異な行為をしていた。
    起病前曾在生意上亏本。
  • 具体的には,タマネギやラッキョウを調理して大量に食べたり,氷水を使った独自の寒冷療法を試していた。
    具体情况是,尝试烹饪和食用大量的洋葱和薤,自己用冰水进行寒冷疗法。
  • すなわち,日本語と韓国語の両言語を比較,対比して述べたり,韓国語の現象を日本語に写像して説明したりすることを試みる
    即,尝试比较、对比日韩这两种语言,以及把韩语的现象反映到日语中来加以说明。
  • この種の解析は文が名詞で終了しているか否かを調べたり,主語が存在しているなどの文構造を利用したりして行なえばよい
    这种分析主要是通过检查句子是否以名词结尾,或是通过利用存在的主语等句子结构来进行判断
  • サルは放飼場の中の樹木の葉?樹皮を食べたり,枝を折ることがあるが,現在のところ,まだ大きな被害を出すには至っていないようである。
    猴虽然会啃噬放养场中树木的树叶·树皮,折断树枝,但至今还没有形成大的破坏。
  • そのため,回答候補を得ること以外に,検索結果を論争推移の参考にしたり,事実間の有利.不利の関係を調べたりといった利用が考えられる.
    因此,获得回答候补后,还可以把检索结果用作辩论推移的参考,或者考察事实间的有利、不利关系。
  • 参加者実数は11名で,グループの主な進め方は,近況報告として最近の生活や当面している問題などを話したり,それに感想を述べたりする形になっている。
    参加者实际为11名,小组的主要运行方式是,作为近况报告谈论最近的生活和面临的问题,并叙述感想。
  • 蛋白質の機能を調べたり,反応機構の研究を行うために,その構造変化ダイナミクスを明らかにすることは,言うまでもなく非常に重要なキーポイントとなる。
    不言而喻,为了调查蛋白质的功能,进行反应机理的研究,解明其结构变化反应动力学,会成为非常重要的关键点。
  • また,教材に示されている具体的な例に触れている場面を”例示”,講師が自分自身の意見を述べたり,経験談を述べている場面を”主張”とした.
    另外,涉及到教材里介绍的具体例子的情况被归为“举例说明”,而讲课老师发表自己的意见,或者介绍经验的情况则被归为“主张”。
  • It's difficult to see べたり in a sentence. 用べたり造句挺难的
  • 利用者は通常の電子掲示板システムと同様に,自分の意見や質問を発言し,他の利用者がその発言を閲覧し,その発言に対して意見を述べたり,回答したりすることができる.
    与普通的电子公告板系统相同,使用者发表自己的意见和提问,其他使用者浏览其发言,并对其发言发表意见或进行回答。
  • しかしながら上記のシステムでは,非同期の参加者が資料を見たり意見を述べたり何らかのアクションを行うことができるのは実際の協調作業の開始前,あるいは終了後に限られる.
    但是在上述系统中,非同期的参加者查看资料,表述意见,能够采取什么行动都仅限于实际协调作业开始前,或者结束后。
  • 試料としてはじゅう毛や羊水が一般的で,家系内に発症した患者の遺伝子変異を検出し,家族の突然変異分布を調べたり,変異遺伝子存在を推定し,診断に応用する。
    试验样品一般用绒毛或羊水,检验出家族中发病者的遗传基因变异,调查家族的突然变异分布情况,推定变异遗传基因的存在,而应用到诊断中。
  • また,利用者がサーバのIPアドレスを調べたり,指定したりする作業から開放されるようにするため,自律的に他のPeerを発見し設定を行う機構についても適用することにする.
    并且,为了将使用者从查询,指定服务器的IP地址的工作中解放出来,还可以应用于自觉地发现设定其他Peer的机构中。
  • これらのシステムには参加者が同時刻に会議や協調作業に参加していることを前提とした同期型と,会議開始前にあらかじめ意見を述べたり,終了後に状況を把握したりする非同期型がある.
    这些系统中,有以参加者同时参加会议或协调作业作为前提的同期型,和会议开始前阐述预先意见,结束后把握状况的非同期型。
  • これらの目標達成に向けて,りんごを探して食べたり,利用者に撫でてもらうように移動したり,他のエージェントからの威嚇行動に対して避難するなどの行動を経験的目標として獲得する.
    为达到这些目标,主体会找苹果吃,为了让使用者抚摸自己而进行移动,对其他主体的威吓行为采取躲避等行动,作为经验性目标而获得。
  • このように管理者は,wcontentsコマンドによって,更新されたファイル名を調べたり,更新されたプログラムを実際に動かしてみることで,更新作業による影響を調べることができる.
    如上所述,根据wcontents命令,管理者检查被更新的文件名,并通过实际驱动被更新的程序,从而能够检查更新作业的影响。
  • これは時間的,空間的制約のないWWW上の電子掲示板を利用することで,それほど複雑な操作をすることなく学習者がいつでも気軽に疑問に思っていることを質問したり,自分の意見を容易に述べたりする環境の提供が可能なためである.
    通过利用时间和空间都没有限制的WWW上的电子公告板,从而为学员提供了不用进行复杂操作、无论何时都能轻松地提出疑问并发表自己意见的环境。
  • 組織間交渉のケースではオープンソースソフトウェア議論のケースと比較して,質問には答えずに自分の言いたいことだけを述べたり,質問以外に関してコメントするなど,相手の質問に対して話しをはぐらかしているものが非常に多く観測された.
    组织间交涉的事例和开源软件开发讨论的事例相比,不回答提问而仅仅叙述自己想表达的事项、对提问之外进行评论等岔开话题的现象非常多。
  • また,知識共有の促進効果については,知識共有が促進された組(A,B)では,被験者はいずれもZingerから提供された話題を積極的に導入するとともに自らの意見を述べたり他の被験者の意見を求めたりしていた.
    此外,对于知识共享的促进效果,在知识共享得到促进的(A,B)组中,实验对象都能够在积极导入由Zinger提供的话题,同时,也能陈述自己的意见,或者征求他人的意见。
  • 更多造句:  1  2
如何用べたり造句,用べたり造句べたり in a sentence, 用べたり造句和べたり的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。