一木难支 造句
一木难支 有数个出处,最早出自《世说新语》。一木难支 大厦。”“一木难支 ”这个成语,就是由此概括演变而来的。 顾名思义 ,一木难支 指一根木头难以支撑整座大楼,现比喻一个人的力量过于薄弱,很难撑起大局。”李时兴遂与同行,至江西萍乡,张某才说:“我是骗你的,明朝大厦将倾 ,我们一木难支 ,不和和我同回故乡避祸吧。 剑山村为唐右补阙杨在老故乡,杨在尧为宫清正,惠民尽忠竭智力扶唐宝江山,然得天命收去,人心唤散,犹大度收倾,一木难支 ,归隐梁山之麓而居。 自幼聪敏好学,在《岳武穆奉诏班师赋》的补廪应试中,以“一木难支 ,宋室之偏安已定;百年遗恨,英雄之结局如斯”的名句,表现其鲜明爱憎和敏捷才思。 后人便把袁粲当时所说“我明知道一支木柱不能支持一座大厦的崩塌”这句话,引伸成为“一木难支 ”这句成语,用来形容事情到了艰难危急的时候,并不是一个人或少数人的力量所能挽救的。 用一木难支 造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种 一木难支的英语 :A single post cannot bear the burden. br>A single post can't support a mansion. br>How can you support your mansion with one log? br>It is difficult to support... singlehanded. br>...一木难支的日语 :〈成〉1本の木では支えられない.一人だけで重任を果たすのは難しいたとえ. 众擎易举 zhòng qíng yì jǔ ,一木难支/みんなが力を合わせてやればたやすいが,一人だけでは荷が重すぎる.一木难支的韩语 :【성어】 나무 한 그루로는 지탱하기가 어렵다; (큰 일·기울어진 형세 따위를) 혼자서는 감당할 수가 없다. 尽管怎么能干, 还是一木难支; 어떤 유능한 사람이라도 역시 혼자서는 감당할 수가 없다 =[独木难支] →[一柱擎天] [孤掌难鸣]一木难支的俄语 :pinyin:yīmùnánzhī одной балкой трудно (что-л.) подпереть (обр. в знач.: одному человеку не под силу)