查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

口语语法造句

造句与例句手机版
  • 主要研究方向是汉语口语语法、对外汉语教学法和艺术语言表达方法。
  • 主要译著:英译《老残游记》、《子夜》;英译汉《英语口语语法》等。
  • 口语语法,也因混有蒙古语语法而变得乱七八糟,似胡而非胡、似汉又非汉。
  • 其中《说给》一文被世界知名学者赵元任编写的《汉语口语语法》列为参考书举要。
  • 本书中的会话既贴近生活、短小精悍,又紧紧配合日语口语语法要点,具有很强的实用性。
  • 通过实例说明语法规则和词汇在口语中的用法,通过大量的练习帮助学习者掌握口语语法和词汇。
  • 赵元任的《中国话的文法》(1968,吕叔湘的译本叫做《汉语口语语法》,1979)即是应用这一方法来描写汉语的。
  • 教材(共八册)和《口语语法》,解决了热衷于民族事业,勤奋好学却急需语言教材的同学们的燃眉之急
  • 另一方面,流传或出土的大众题材的作品,例如民歌、小说、变文、曲子词等为研究口语语法提供了材料。
  • 编著有藏汉对照的《安多藏语口语》、《口语语法》、《安多藏语口语词汇》等教材,还牵头编写了《藏汉词典》。
  • 口语语法造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 著有《汉字演变的几个趋势》(《中国语文》1980年第1期),译有《北京口语语法》(节译自赵元任原著的《国语入门》)等。
  • 也因为商务此前出版过赵先生的《汉语口语语法》等著作,深得其心,赵先生很愿意把他的年谱及有关文集交与商务出版。
  • 而口语则被看作是书面语言的一种苍白无力的反映,并且口语语法和词汇的正确与否也被错误地依据书面表达的标准来判断。
  • 由于经过作者加工的书面语语法比口语语法更具抽象性、概括性和稳定性等特点,因而宜以书面语著作作为语法标准的依据。
  • 第一部分主要集中在口语语法,含汉语语法论稿、汉语词汇、汉字起源、汉语官话和方言、中国礼仪用语、文人情景对话与各种应用文体用语十余题。
  • 现保存于巴黎国立图书馆和巴黎天文台图书馆的《汉语语法》,除了汉语口语语法外,还附有关于中国的各种知识,显然这在当时具有很高的实用价值。
  • 所做工作涉及汉语俗语词、俗字的考释、口语语法规律的探索、俗语言文献的整理等多个方面,对汉语史研究、古籍整理、辞书编纂以及高校语文教学均有一定的参考价值。
  • 一本实用的日语口语语法书,以使广大的日语学习者和爱好者能够在口语上实现突破,更上一个层次,在提高日语口语表达能力的同时,又能进一步加强对口语语法的理解与学习。
  • 30个场景解决入门阶段令你头痛的会话难题;融入生活场景,熟练真实对话;精准解释句型功能;精心编排多种类型的习题巩固会话内容;“口语相关表达”帮助学生规范口语语法
  • 主要著作:《英国口语词典》、《今日英国英语》、《英语口语发音学习指南》、《英语口语词汇》、《英语口语语法》、《雅思考试语音语调强化教程》、《英语播音与主持》及《英语普通话等级测试系统介绍》等。
  • 更多造句:  1  2
其他语种
如何用口语语法造句,用口語語法造句口语语法 in a sentence, 用口語語法造句和口语语法的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。