同心结造句
- 她诗中的“同心结” 、 “合欢扇”等文化内涵以及她的“松花笺” 、薛涛井等所富含的文化魅力无不让译诗读者倾倒。
- “怜悯是一种感情,它在人类苦难中的庄严的和不变的事物出现时征服人的理智,并将之与受难者连成同心结” (詹姆斯?乔伊斯) 。
- 两结同心结:我不求一时的陶醉但求一生的美满,现今的爱情经历太多的艰险,为了把两颗心拴在一起,让我们打上两个同心结
- 用同心结造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 同心结的英语:a true love knot; a true lover's knot
- 同心结的韩语:[명사] (1)동심결. [본래 납폐(納幣)나 염습(殮襲)에 쓰는 매듭으로, 현재는 애정을 표시하는 매듭으로 많이 쓰임] (2)〈불교〉 가사(袈裟)의 끈을 매는 방법.
- 同心结的俄语:pinyin:tóngxīnjié 1) узел единства сердец (узел, завязываемый влюбленными как символ вечной верной любви) 2) будд. узлы на рясе монаха