定说造句
- 她一口咬定说她没有拿那笔钱。
- 我对全能的上帝起誓我一定说实话。
- 他们决定说德语,终于略胜我们一筹。
- “你看上去的确没精打采的,”对方一口咬定说。
- 她会咬定说,屋子里从来没有什么装瓷器的盒子。
- 他死里逃生,医生肯定说这多亏我,并且称赞我看护得好。
- 他们一口咬定说,那些送进最高法院去的案件,并不是像我们所说的示范诉讼案。
- 他一口咬定说,正当他站在山上放哨的时候,朝勃南一看,他觉得那里的树林子挪动起来了。
- 由什么来决定说获得这个新会员资格呢?
- 选项并为代码组指定说明。
- 用定说造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 我一定说我每天待在这里的原因
- 哥伦布一口咬定说地球实在是圆的。
- 我打赌他们肯定说的跟你大不相同
- 你不明白,要是我问他,他一定说不
- 仆人们都肯定说他们没看见她。
- 没有关系。我可以肯定说他们是有心帮忙,
- “我以灵魂发誓,不能肯定说不该怪你。
- “你看上去的确没精打采的, ”对方一口咬定说。
- 有规定说这次一定要放你出去吗?
- 接下来是来自美国智囊团的肯定说法。
其他语种
- 定说的日语:(1)言い張る.断定的に言う. 他定说这些碗碟 wǎndié 是孩子们打碎的/これらの食器を割ったのは子供たちだと彼は言ってきかない. (2)定説. 这种病的起因尚 shàng 无定说/こうした病気の起因についてはまだ定説がない.
- 定说的韩语:(1)[동사] 단정해서 말하다. 확신에 차서 말하다. 단언하다. 딱 잘라(단호히) 말하다. 他定说这些碗碟是孩子们打碎的; 이 사발·접시들은 아이들이 부셨다고 그는 단정했다 (2)[명사] 정설. 这种病的起因尚无定说; 이런 병의 원인에 대해서는 아직 정설이 없다
- 定说的俄语:pinyin:dìngshuō 1) определённое мнение (суждение) 2) твёрдая (установленная) теория