巧妇造句
- 俗话说:“巧妇难为无米之炊。
- 【材料】:巧妇难为无米之炊。
- 俗话说,“巧妇难为无米之炊”。
- 也是“巧妇难为无米之炊”。
- 常言道:“巧妇难为无米之炊”。
- 俗话说:巧妇难做无米之炊。
- 俗话说,巧妇难为无米之炊。
- 熟话说:巧妇难为无米之炊。
- 才子佳人钮不来,呆郎巧妇拆难开。
- ’僧曰:‘巧妇安能作无面汤饼乎?
- 用巧妇造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 俗称巧妇鸟、燕雀,力可制则制之。
- 正所谓,巧妇难为无米炊。
- 雨中珠万颗,巧妇其能穿。
- 巧妇难为无米之炊呀,我这么自慰。
- 记者:俗话说,巧妇难为无米之炊。
- 然而,巧妇难为无米之炊。
- 又??名巧妇,赤斑蜘蛛名络丝妇。
- 谚巧妇难为无米之炊。
- 于是心生一计,找来巧妇,令她做饼。
- “巧妇难为无米之炊”。
其他语种
- 巧妇的法语:la fée du logis
- 巧妇的日语:きようなふじんをさす 器用 な婦人 をさす
- 巧妇的韩语:[명사] (1)솜씨 좋은[재간 있는] 부인. =[巧媳妇(儿)做不出没米的粥来] (2)☞[巧妇鸟]
- 巧妇的俄语:pinyin:qiǎofù 1) искусница; мастерица (на все руки); толковая (отличная) хозяйка 2) крапивник, лазутчик (птица)