書き手造句
- 書き手は気づかないうちに係り受けが複雑な文を書いていることがある.
有时笔者一不小心就写出了从属性很复杂的句子。 - この書き手とシステムとの協調系を考え,我々は推敲支援システムを構築している.
考虑到这个笔者与系统的协调关系,我们构建了辅助推敲系统。 - もし匿名化が行われていれば,被験者は書き手を特定できない.
如果匿名化成功的话,那么被实验者无法推定书写者 - パラメータPの値は,書き手が匿名化可能と考えるPの値の中で最大値を利用する.
关于参数P的值,书写者使用认为能完成匿名化的P的值中最大的值 - ここでいう認識とは,認証によって書き手が特定されたことをいう.
在此,所谓辨别,指的是通过认证推定书写者 - 認識率は,(書き手を特定することができた人数)/(認証した人数)×100と定義する.
辨别率定义为(推定了书写者的人数)/(认证的人数)×100 - マニュアルライターを含むので,マニュアル文の書き手であり,言語的には話し手に相当する
因包含指南作者在内,因此是写指南的人,相当于谈话时说话的一方。 - 匿名化前の筆跡をサーバに保持しておけば,筆跡を頼りに書き手を特定することも可能である.
所以在服务器中保持匿名化前的笔迹的话,就能够通过笔迹锁定书写者 - 校正作業の次に書き手が行う作業としては推敲作業がある.
笔者在校正工作之后进行就是推敲工作。 - 戸口伝言板は,伝言板を利用する人の間での,メッセージの書き手,読み手の匿名性は保証される.
门户留言板保证了使用留言板的人们之间,信息书写者和阅读者的匿名性 - 用書き手造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- どのように文をつなぐかは書き手の判断にゆだねることにする.
由笔者判断怎样连接句子。 - トップダウンの文章作成では,書き手は大まかな計画や構想をもとに,文章を徐々に精緻化していく.
自上而下式文章写作中,笔者在大致计划及构思的基础上,慢慢将文章细致化。 - しかし,これら表現は書き手の状況に応じて,互いに利点ともなり欠点ともなる相補的関係にある.
但是,这些表达,根据笔者的情况,有的成为优点有的成为缺点,呈互补的关系。 - 文章の推敲作業を支援するシステムは,このような書き手が気づきにくい箇所を指摘できるとありがたい.
我们希望辅助推敲工作的系统可以将这些笔者不容易注意到的地方指出来。 - 推敲作業自体は書き手の判断にゆだねることにする.
推敲工作自身交给笔者来判断。 - ところが,戸口伝言板では,手書きのメッセージの筆跡の癖から書き手を特定される恐れがある.
但是,门户留言板中,存在着通过手写的信息的笔迹的习惯性特点锁定书写者的可能性 - ここで,断片情報とは文や段落の意味的なかたまりであり,書き手によって主観的に決められるものである.
这里,片段信息是指句子以及章节这样有意义的段落,是由笔者可以主观决定的东西。 - 本研究では,これら異なる表現を統合することにより,書き手の思考プロセスを自然に支援する新たな枠組みを提案する.
本研究中,通过统一这些不同的表达,提出自然支持笔者思考过程的框架。 - 分かち書き手法の不備による誤り
(2)分写方法的不完备造成的错误 - 14の匿名化された筆跡が,13人の認証によって,どの程度書き手が特定されないのかを評価する.
14个匿名化后的笔迹,通过13个人的认证,我们可以评价到底能够无法推定书写者到何种程度
其他语种
- 書き手的日语:かきて 3 書き手 【名】 写字的人;书法家;画家