烟雾腾天造句
- 炉灶里的木柴也都湿了,生起火来总是烟雾腾天的,一时着不起来。
- ”《二十年目睹之怪现状》第六一回:“不住的烧化纸帛,那香烛更是烧得烟雾腾天的。
- 【示例】清?李宝嘉《官场现形记》第三十六回:“一个捶背,一个揉胸,又有一个拿饭汤,又有一个倒开水,闹得七手八脚,烟雾腾天。
- 【出处】清?吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十七回:“平生绝无嗜好,惟有敬信鬼神,是他独一无二的事,家里头供的甚么齐天大圣、观音菩萨,乱七八糟的,闹了个烟雾腾天。
- 用烟雾腾天造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 烟雾腾天的日语:きりがたちこめる 霧 が立ち込める
- 烟雾腾天的韩语:(1)안개가 피어오르다. (2) ⓐ 전진(戰塵)이 일다. 双方打得烟雾腾天的; 쌍방은 격렬하게 전진을 일으키며 싸웠다 ⓑ 공황(恐慌)을 일으키다. (전쟁의) 북새통이 일다. ⓒ 바빠서 허둥지둥 야단법석을 하는 모양. 소동. 他家闹家务, 弄得烟雾腾天, 还是没法解决; 그의 집은 집안 일로 다투어 야단법석이 되었으나 여전히 해결할 방...
- 烟雾腾天的俄语:pinyin:yānwùténgtiān сплошной туман (обр. в. знач. запутанное дело)