生寄死归造句
- 生寄死归
- 吾游遍灵境,颇有所遇,已知生寄死归,亦思乘化而游,当更无所墨碍耳。
- 昔与先生言生寄死归之理,至明至切,又何有于巨室之寝,嗷嗷然哭之也哉!
- 其中说:余年已七十有余,一朝怛化,揆诸生寄死归之理,一切无所萦怀,惟我瞻四方,蹙国万里,民穷财尽,实所痛心,生平不喜多言,往日曲突徒薪之谋,国人或不尽省记,今则本识途之验,为将死之鸣,愿我国人静听而力行焉!
- 用生寄死归造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 生寄死归的英语:to live is like being a lodger in the world, and to die is like returning home
- 生寄死归的韩语:【성어】 삶은 이 세상에 잠시 머무는 것이고 죽음은 본집으로 돌아가는 것일 뿐이다; 생사를 예사로 여기다. 태도가 소탈하고 만사에 구애됨이 없다.
- 生寄死归的俄语:pinyin:shēngjìsīguī жизнь — временное проживание, смерть — возвращение домой (обр. в знач.: не бояться смерти. не дорожить жизнью)