罗雀掘鼠的英语:spread a net for sparrows and dig for rats (in times of starvation); contrive ways and means to live when in straits; try very hard to scrape money together
罗雀掘鼠的韩语:【성어】 먹을 것이 없어서 그물로 새를 잡고 굴을 파서 쥐를 잡아먹다; (1)온갖 수단을 다 써서 자금이나 물자를 조달하다. (2)재정이 극도로 곤란하다. [당대(唐代)의 장순(張巡)이 수양성(睢陽城)을 지킬 때 식량이 떨어져 참새와 쥐를 잡아먹었다는 고사에서 나옴] =[罗掘]
罗雀掘鼠的俄语:pinyin:luóquèjuéshǔ ловить воробьев и вытаскивать мышей из нор (обр. в знач.: мобилизовывать все ресурсы: собирать все средства под метёлку)