一平二调的英文
发音:
"一平二调"怎么读用"一平二调"造句
英文翻译手机版
- equalitarianism prevailed and human and material resources were transferred without regard to actual collectives to which they belonged.; equalitarianism and indiscriminate requisition of manpower, land, draught animals, farm tools and funds; equalitarianism and indiscriminate transfer of resources; unpaid-for appropriation of peasants' resources
- "平二" 英文翻译 : heiji
- "一平" 英文翻译 : fifteen all; ippei; kazuhira; one-all
- "平二郎" 英文翻译 : heijiro
- "武平二" 英文翻译 : muheiji
- "义平二" 英文翻译 : giheiji
- "丕平二世" 英文翻译 : pepin of herstal
- "白一平" 英文翻译 : william baxter
- "凡一平" 英文翻译 : yiping fan
- "郝一平" 英文翻译 : yiping hao
- "洪一平" 英文翻译 : yi-ping hung
- "贾一平" 英文翻译 : jia yiping; yiping jia
- "刘一平" 英文翻译 : liu yiping
- "马一平" 英文翻译 : yi-ping ma
- "宋一平" 英文翻译 : song yiping
- "苏一平" 英文翻译 : su yiping
- "唐一平" 英文翻译 : yi-ping tang
- "王一平" 英文翻译 : wang yiping; yi-ping wang
- "一平浪" 英文翻译 : yipinglang
- "一平苏" 英文翻译 : cilazapril
- "张一平" 英文翻译 : yi-ping zhang
- "赵一平" 英文翻译 : yi-ping zhao
- "周一平" 英文翻译 : zhou yiping
- "把地平一平" 英文翻译 : level the ground
- "金子一平" 英文翻译 : kaneko ippei
- "一平方公尺" 英文翻译 : centare; centiare
- "一平匙药" 英文翻译 : a level spoonful of drug
其他语种
- 一平二调的日语:一に均等,二に徴用.平均主義と無差別な物資調達. 『参考』1958年からの人民公社化運動で農村各地に巻き起こった極左的風潮.“平”は人民公社内では平均的に物資を分配すること,“调”は県や公社が生産用の資材や人員を無償で徴用すること.“平调”ともいう.
- 一平二调的韩语:첫째로 균등, 둘째로 징발과 배치. [‘平’은 소비 물자나 식량을 일률적으로 분배하는 절대 평등주의, ‘调’는 생산용 자재와 필요한 인력을 무상으로 징발하는 것을 의미한다. 1958년에 인민 공사화(人民公社化)운동 당시에 나타난 풍조인데, 후일 일을 잘하든 못하든 대우는 똑같다는 무차별 균등 보수 제도의 폐단을 비판하는 용어로 널리 쓰이게 되었음] =[平调...
百科解释
一平二调是指在中国大陆盛行一时的农村基层组织“人民公社”内部所实行的平均主义的供给制、食堂制(一平),对生产队的劳力、财物无偿调拔(二调)。由于基层农民对一平二调的反对,毛泽东在1960年11月28日批示《永远不许一平二调》。
详细百科解释
相关词汇
一平二调的英文翻译,一平二调英文怎么说,怎么用英语翻译一平二调,一平二调的英文意思,一平二調的英文,一平二调 meaning in English,一平二調的英文,一平二调怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。