使受害的英文
发音:
"使受害"怎么读用"使受害"造句
英文翻译手机版
- victimize
- "使"英文翻译 send; tell sb. to do sth.
- "受害"英文翻译 suffer injury; fall victim; ...
- "使受" 英文翻译 : subject…to
- "伤害赔偿很少使受害人称心如意" 英文翻译 : the compensations for the injuries seldom yield complete satisfaction
- "受害" 英文翻译 : suffer injury; fall victim; be affected; be afflicted 这次霜冻, 受害的庄稼不少。 a lot of crops were damaged by the frost.; 受害方 the aggrieved party; 受害国 the country that's been wronged; victimized country; 受害人 aggrieved party; 受害外籍人 aggrieved alien; 受害者 victim; sufferer
- "使受挫" 英文翻译 : frustrate v. cause (sb.) to have feelings of annoyed disappointment
- "使受到" 英文翻译 : exert; subject
- "使受惊" 英文翻译 : frighten alarm
- "使受精" 英文翻译 : fecundate; fertilise; fertilize; milt
- "使受苦" 英文翻译 : cumber; embitter; martyr
- "使受力" 英文翻译 : stress
- "使受辱" 英文翻译 : abase
- "使受伤" 英文翻译 : hurt; injure
- "使受胎" 英文翻译 : fecundate; fertilize; ingravidate; inseminate
- "使受孕" 英文翻译 : fecundate
- "使受试验, 使受检验, 使受考验" 英文翻译 : put sth to the test
- "受害的" 英文翻译 : cankery
- "受害方" 英文翻译 : aggrieved party; injured party; party injured
- "受害国" 英文翻译 : injured state
- "受害率" 英文翻译 : percentage of damage
- "受害苗" 英文翻译 : affected seedling
- "受害人" 英文翻译 : injured person; person injured; person??injured; plaintiff-respondent-victim; sufferer; victim
- "受害者" 英文翻译 : casualty; casulties; injured and wounded; pars gravata; sufferer; the injured party; victims
- "使受人喜爱, 使受钟爱" 英文翻译 : endear sb to sb
- "使受试验,使受检验" 英文翻译 : put to the test
例句与用法
- Civil compensation system and judicial relief measures should be established and improved to protect the victims when unfair related trading causes damage to the stock market and investors
要建立和完善民事赔偿制度和司法救济措施,在由于非公平关联交易的行为给市场和投资者造成侵害时,使受害方能够得到应有的保护。 - The text is analyzing and discussing several important and controversial legal issues on the motor vehicle third party liability compulsive insurance , putting forward some standpoints and speculations . in addition to the preface and postscript , the full text is totally divided into five parts . chapter one firstly introduces several controversies in the judicatory fulfillment on the motor vehicle third party liability compulsive insurance which caused by the judgment of the national first case , which under the background of the implement of “ road traffic safety method ” , but at that time “ the motor vehicle compulsive insurance regulation ” did n ' t yet pedestal
《道路交通安全法》虽然规定了机动车的无过失责任原则,以图更好保护弱者受害人利益,但实际上由于机动车强制保险未真正落实,保险公司仍使用商业保险条款,否认机动车责任险具有“强制性” ,导致在面对交通事故进行赔付时出现功能错位,从而增加了机动车一方的赔偿责任,也使受害方得不到应有的救济,没有体现无过错责任原则的社会承担性。 - Because our legal system belong to the common law , but anticipatory breach is the characteristic of english - american law , can anticipatory breach solve the problems in common law ? when the anticipatory breach is introduced , are there conflicts in the institution ? how to improve the anticipatory breach with these projblems with some faults and shortcomings ? this paper inquires these things in three parts . starting bread with the two outside forms of the auticipatory and the two outside forms of the auticipatory non - permermance , the first part of the passage inquires the value and the orcial base of the anticipatory breach by surveyingjit ' s origination and changing process under the origination and changing process under the special historical background . by comparing the anticipatory breach with counterargument right for security , the second part states a viewpoint that the former is superior is superior to the latter in protection parties " lawful rights though there are many similarities and differences between them . from this , we can come to a comclusion that the counterargument right for security is no substition for conticipetory breach and that the former should be part of the latter . the third party gives a detailed explanation of anticipatory breach in english ? american law systems in chinese system of anticipatory breach . finally , the anther makes some important suggestion : first , the subject of counterargument right for security should be attend to either party of the contract
其价值在于使受害方能提前获得法律上的救济,防止其蒙受本来可以避免的损失。第二部分笔者通过对预期违约与不安抗辩权的比较研究,对我国《合同法》应如何处理、协调来自不同法系的这两项并不完全相同的法律制度的关系提出了自己的观点。笔者认为不安抗辩权是通过对合同利益期待权的保护,实现法律“公平”和“安全”的价值,而预期违约除标示上述价值目标外,更是法律对“效率违约”这一经济理论的认可,显示了法律对“效益”这一价值目标的追求,从而提出预期违约与不安杭辫权二者制度功能相似而制度构造不同,预期违约制度较之不安杭辫权更有利于保护当事人的合法权益,由此得出我国《合同法》中不安抗辫权不仅不能替代预期违约,而是预期违约应该吸纳不安抗辫权的结论
相关词汇
使受害的英文翻译,使受害英文怎么说,怎么用英语翻译使受害,使受害的英文意思,使受害的英文,使受害 meaning in English,使受害的英文,使受害怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。