繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

分赃的英文

音标:[ fēnzāng ]  发音:  
"分赃"怎么读"分赃"的汉语解释用"分赃"造句

英文翻译手机手机版

  • divide the spoils; share the booty [loot]

例句与用法

  • Then he gets screwed on the split . now he ' s pissed off
    分赃不均又让他很恼火
  • You fucking moron ! we ' re splitting the loot
    你这该死的笨蛋!我们在分赃
  • He could prove acceptable to the bigger factions if these were assured plum posts
    他只要处理好分赃事宜就应该能得到各大派系的支持。
  • Whoso is partner with a thief hateth his own soul : he heareth cursing , and bewrayeth it not
    24人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。他听见叫人发誓的声音,却不言语。
  • The accomplice of a thief is his own enemy ; he is put under oath and dare not testify
    24 [和合]人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命,他听见叫人发25誓的声音,却不言语。
  • He who is a partner with a thief hates his own life ; he hears the oath but tells nothing
    箴29 : 24人与盗贼分赃、是恨恶自己的性命他听见叫人发誓的声音、却不言语。
  • A man who takes part with a thief has hate for his soul ; he is put under oath , but says nothing
    人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。他听见叫人发誓的声音,却不言语。
  • Whoso is partner with a thief hateth his own soul : he heareth cursing , and bewrayeth it not
    与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命;他虽然听见要他起誓作证的声音,却不说话。
  • A hiding place , such as a warehouse , for stolen goods that criminals are waiting to sell or distribute
    指罪犯匿藏赃物的地方,例如像仓库之类的地方,以便以后出手或分赃
  • [ kjv ] whoso is partner with a thief hateth his own soul : he heareth cursing , and bewrayeth it not
    与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命;他虽然听见要他起誓作证的声音,却不说话。
  • 更多例句:  1  2
用"分赃"造句  

其他语种

  • 分赃的泰文
  • 分赃的法语:动 partager le butin
  • 分赃的日语:盗品を分ける.不当な権利や利益を分けることのたとえ. 坐地分赃/(匪賊や盗賊の頭が)居ながらにして盗品の上前をはねる.▼比喩にも用いる. 分赃不均/盗品の分け方が不公平である.
  • 分赃的韩语:[동사] (1)훔친 물건이나 돈을 나누다. 坐地分赃; 그 자리에서 훔친 물건을 나누어 가지다 (2)【비유】 부당한 권리나 이득을 나눠 갖다.
  • 分赃的俄语:[fēnzāng] делёж добычи; делить награбленное
  • 分赃什么意思:fēn zāng ①分取赃款赃物:坐地~。 ②比喻分取不正当的权利或利益。
分赃的英文翻译,分赃英文怎么说,怎么用英语翻译分赃,分赃的英文意思,分贓的英文分赃 meaning in English分贓的英文分赃怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。