繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

情人眼里出西施的英文

音标:[ qíngrényǎnlichūxīshī ]  发音:  
"情人眼里出西施"怎么读"情人眼里出西施"的汉语解释用"情人眼里出西施"造句

英文翻译手机手机版

  • beauty is in the eye of the gazer [beholder].; beauty lies in the lover's eyes.; every lover sees a thousand graces in the beloved object.; in the eye of the lover, his beloved is a beauty.; love blinds a man to imperfections.; love is blind.; love sees no fault

例句与用法

  • " love is hard to explain . beauty is in the eyes of the beholder .
    “爱情是没法解释的,因为情人眼里出西施。 ”
  • I don ' t understand how he can think she is good looking , but beauty is in the eye of the beholder
    我不明白他怎么会认为她漂亮,不过情人眼里出西施罢了。
  • Steven seems to think his wife is beautiful . it all goes to show that beauty is in the eye of the beholder
    史蒂文似乎认为他的妻子很美。这就叫做情人眼里出西施嘛。
  • There is , of course , the equally famous expression “ beauty is in the eye of the beholder ” , to counter it
    当然,与之相对,我们同样也非常有名的这句:情人眼里出西施
  • " why not ? ' beauty lies in the lover ' s eyes ' as the saying goes . " mr taft answered with a gentle smile
    塔夫托先生温和地笑道: "有啥大惊小怪的,俗话说: '情人眼里出西施' " 。
  • Right now , you see him through rose colored glasses but later you will be able to see him as he is
    现在,你是情人眼里出西施,觉得他什么都好,不过不久后你就会看清楚他真实的一面了。
  • How she had smiled at that ! so like a man to think one needed three hat - brushes ! from the listening ear , sang the voice
    “当时她怎么会对着那样的句子微笑!怎么会这么喜欢觉得一个人需要三把帽刷的男人!情人眼里出西施。 ”
  • They say beauty is in the eye of the beholder . if the beholder is your student , it may well pay if they think you ' re good - looking
    俗话说:情人眼里出西施。如果这"情人"是你的学生,并且他们认为你很漂亮,你就会得到很多好处。
  • It seems to be a prejudice in the eyes of others , but the prejudice and predilection are just the distiller ' s yeast for creation in art
    情人眼里出西施" "六宫粉黛无颜色"别人看来是带偏见,但艺术中的偏见与偏爱,却是创造的酒。
  • To the lover , the loved one is always the most beautiful thing imaginable , even though to a stranger she may be indistinguishable from an order of smells . beauty is in the eye of the beholder
    对于恋人来说,被爱的一方永远是理想中最美丽的,尽管她在陌生人眼里可能平平常常,情人眼里出西施
用"情人眼里出西施"造句  

其他语种

  • 情人眼里出西施的日语:〈諺〉ほれた人の目には西施[せいし]に見える.あばたもえくぼ.▼“西施”は春秋時代の越の美女.
  • 情人眼里出西施的韩语:【속담】 사랑하는 사람의 눈에는 서시(西施)가 나타난다; 사랑하면 마맛자국도 보조개로 보인다. 제 눈에 안경.
  • 情人眼里出西施的俄语:pinyin:qíngrényǎnlichūxīshī в глазах каждого любящего его возлюбленная кажется красивее Си Ши (знаменитая красавица древности)
  • 情人眼里出西施什么意思:qíng rén yǎn lǐ chū xī shī 【解释】比喻由于有感情,觉得对方无一处不美。 【出处】清·翟灏《能人编·妇女》:“情人眼里出西施,鄙语也。” 【拼音码】qrys

百科解释

情人眼里出西施可以指:
详细百科解释
情人眼里出西施的英文翻译,情人眼里出西施英文怎么说,怎么用英语翻译情人眼里出西施,情人眼里出西施的英文意思,情人眼里出西施的英文情人眼里出西施 meaning in English情人眼里出西施的英文情人眼里出西施怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。