准许或者不准许撤诉 approval or disapproval of withdrawal of a suit
与其说这是本语法书倒不如说是一本词典 the book seems to be more a dictionary than one on grammar
不如 1.(比不上) not equal to; not as good as; inferior to; cannot do better than 我的英语学得不如他好。 my english is not as good as his. 论手巧, 一般人都不如她。 few can equal [compare with] her in manual dexterity.2.(还是) had better; would rather; it would be better to 困时看书不如睡醒后再看。 it would be better to read after nap when you are sleepy in reading
或者 1.(或许; 也许) perhaps; maybe2.(表示选择关系的连词) or; either ... or ...: 说我们的工作样样都好或者一无是处, 都是错误的。 it is wrong to regard our work either as totally good or as completely bad
成功的语言学习者不只依赖书本或者老师 successful language learners do not just depend on books or teachers
比如说 for instance=for example; let us say for example; sb is on edge
He had inherited an organization, or rather a congeries of organizations . 他继承了一个组织,或者不如说一大堆组织。
He entertained him affably with news of the day or rather of ten days previous . 他对他百般讨好,给他讲最近的新闻,或者不如说十天前的旧闻。
I shall try to see her as soon as possible , or rather , after giving it a second thought , i shall avoid her 我要设法尽早见到她,或者不如说,经过重新考虑后,我要避免见到她。
And yet nothing had changed since the moments when he had been kissing her ; or rather , nothing in the substance of things 但是自从他吻她的时候以来,什么也没有发生变化或者不如说,一切事物在本质上都没有发生变化。
You quite put me out of patience : i am rational enough ; it is you who misunderstand , or rather who affect to misunderstand 你弄得我很有些不耐烦了。我十分清醒。而正是你误解了我的意思,或者不如说假装误解我的意思。 ”
She had on a red cloak and a black bonnet : or rather , a broad - brimmed gipsy hat , tied down with a striped handkerchief under her chin 她身披红色斗篷,头戴一顶黑色女帽,或者不如说宽边吉卜赛帽,用一块条子手帕系到了下巴上。
Spring drew on : she was indeed already come ; the frosts of winter had ceased ; its snows were melted , its cutting winds ameliorated 然而,罗沃德的贫困,或者不如说艰辛,有所好转。春天即将来临,实际上已经到来,冬季的严寒过去了。
Eliza still spoke little : she had evidently no time to talk . i never saw a busier person than she seemed to be ; yet it was difficult to say what she did : or rather , to discover any result of her diligence 显然她没有工夫说话,我从来没有见过一位象她看上去那么忙的人,可是很难说她在忙些什么,或者不如说很难发现她忙碌的结果。
It would be past the power of magic , sir ; and , in thought , i added , a loving eye is all the charm needed : to such you are handsome enough ; or rather your sternness has a power beyond beauty “这不是魔力所能为的,先生, ”我心里又补充道, “一个亲切的眼神是最需要的魔力,由此看来,你已经够漂亮了,或者不如说,你严厉的神情具有一种超越美的力量。 ”
These pictures were in water - colours . the first represented clouds low and livid , rolling over a swollen sea : all the distance was in eclipse ; so , too , was the foreground ; or rather , the nearest billows , for there was no land 第一张画的是,低垂的铅色云块,在波涛汹涌的海面上翻滚,远处的一切黯然无光,画面的前景也是如此,或者不如说,靠得最近的波涛是这样,因为画中没高陆地。