繁體版 English
登录 注册

报关出口的英文

发音:  
"报关出口"怎么读用"报关出口"造句

英文翻译手机手机版

  • enter out

例句与用法

  • Import entry , export entry , inland transfer entry , bonded application , drawback application in every chinese port and worldwide port
    报关customs declaration中国各口岸及世界各地之进口报关出口报关内陆转关保税申请退税申请
  • Exporter exporting goods to north korea or iran shall apply for strategic high - tech commodities export permit with the boft or government authority ( agency ) appointed by the ministry of economic affairs
    出口至北韩及伊朗者,应向经济部国际贸易局或经济部委任或委托之机关(构)申请战略性高科技货品输出许可证,并凭以报关出口
  • With the matrix tax rebate voucher lost or written content mistaken , which is permitted to be corrected or changed , enterprises manufacturing for export shall apply to the tax rebate office for a three - month postponement application of export tax rebate within fixed application term , ie , within 90 days as of the date of declaring goods at the customs
    出口企业出口货物纸质退税凭证丢失或内容填写有误,按有关规定可以补办或更改的,出口企业可在规定的申报期限内(在货物报关出口之日起90天内)向退税部门提出延期办理出口货物退(免)税申报的申请,经批准后,可延期3个月申报。
  • The foreign - invested enterprises handling exports except otherwise provided for may apply to tax authorities monthly for an approval of refund or exemption of value - added tax and consumption tax for themselves or acting as an export agent after customs declaration and listing of the goods as sales in their accounts upon the presentation of related documents
    外商投资企业出口的货物,除另有规定者外,可在货物报关出口并在财务上做销售后,凭有关凭证按月报送税务机关批准退还或免征增值税和消费税。
  • In the case of commodities declared for export after 1 january 2005 , if a vat invoice is issued by the tax authorities on behalf of an enterprise after that date , vat special tax payment receipts no longer are required to be presented when the enterprise applies for an export vat refund
    一、 2005年1月1日以后报关出口货物(以出口报关单<出口退税专用联>上注明的出口日期为准) ,凡税务机关利用增值税防伪税控系统代开增值税专用发票(指国税发[ 2004 ] 153号第二条规定所述代开专用发票,下同)在2005年1月1日以后开具的,出口企业在申请办理出口退税时,免予提供增值税专用税票。
用"报关出口"造句  
报关出口的英文翻译,报关出口英文怎么说,怎么用英语翻译报关出口,报关出口的英文意思,報關出口的英文报关出口 meaning in English報關出口的英文报关出口怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。